Antológia z diel filozofov

Predsokratici a Platón

zost. dr. Jaroslav Martinka

Nakladateľstvo Epocha

Bratislava

1970

 

 

 

s. 93

 

 

HERAKLEITOS  Z  EFEZU

 

 

 

(Herakleitos z Efezu hovorí toto:) Ak nie mňa počúvajú, ale logos,  je rozumné uznať, že všetky veci sú jedno.

21     B 50   (z Hippolyta)

 

Nechápu, že nezhodujúc sa samo so sebou, je v zhode, protirečivá harmónia (jednota) ako pri luku a lýre.

22     B 5l   (z Hippolyta)

 

Ale tento logos, ktorý je večný, nechápu ľudia ani predtým, ako ho po­čuli, ani potom, ako ho prvý raz počuli. Lebo hoci sa všetko deje podľa tohto logu, predsa si počínajú ako neskúsení, kedykoľvek sa pokúšajú o také slová a diela, aké ja vykladám, rozoberajúc každé podľa jeho prirodzenosti a vysvetľujúc, aké je. Ostatní ľudia však práve tak ne­vedia, čo robia v stave bdenia, ako zabúdajú, čo robia v spánku.

22 B l   (zo Sexta)

 

Tí, čo hovoria rozumne, musia sa opierať o to, čo je všetkým spoločné, tak ako obec o zákon a ešte pevnejšie. Lebo všetky ľudské zákony sa živia z jedného božieho; ten totiž vládne, pokiaľ chce, a stačí pre všetkých (a pre všetko), ba ešte aj všetko prevyšuje.

21     B  114   (zo Stobaia)

 

Preto sa treba riadiť spoločným. Ale hoci je logos všetkému spoločný, väčšina ľudí žije tak, akoby mala vlastný úsudok.

22     B 2   (zo Sexta)

 

s. 94

 

S logom, s ktorým najčastejšie prichádzajú do styku, sú v rozpore.

21     B 72   (z Marca Aurélia)

 

Väčšina ľudí neuvažuje o veciach, s ktorými sa stretáva, a nerozumie im, aj keď sa ich uči, má o nich len zdanie.

21     B 17   (z Klementa)

 

(Sú to)  ľudia, ktorí nevedia ani počúvať, ani hovoriť.

22 B  19   (z Klementa)

 

Nič z toho nechápu, aj keď to počuli, sú ako hluchí; o nich platí prí­slovie: sú tu, a predsa nie sú tu.

22 B 34   (z Klementa)

 

Bdiaci majú jeden a ten istý spoločný svet, v spánku sa však každý vracia do svojho vlastného.

22  B 89   (z Plutarcha)

 

Aj to, čo najspoľahlivejší človek pozná a si uchová, je len zdanie; Spra­vodlivosť uchopí strojcov a svedkov lží.

22 B  28   (z Klementa)

 

Povaha vecí sa rada skrýva.

22 B 123   (z Temistia)

 

Tí, čo hľadajú zlato, mnoho zeme vykopú a nájdu málo.

22 B 22   (z Klementa)

 

Kto nedúfa, nenájde, v čo nemožno dúfať, lebo je to skryté a neprí­stupné.

22  B  18   (z Klementa)

 

Pre nedostatok dôvery uniká (logos) poznaniu.

22 B 86   (z Plutarcha)

 

Muži filozofi musia poznať veľmi mnoho vecí.

22 B  35   (z Klementa)

 

Skúmal som seba samého.

22 B 101   (z Plutarcha)

 

s. 95

 

Homér si zaslúži, aby ho vyhodili z pretekov a palicou vyšľahali, a Archilochos práve tak.

22  B  42   (z Diogena)

 

Ľudia sa pri poznávaní jasných veci klamú podobne ako Homér, ktorý bol múdrejší než všetci Gréci. Lebo aj jeho oklamali chlapci, zabíjajúci vši, keď mu povedali: ,,Čo sme videli a chytili, to zanechávame, čo sme však ani nevideli, ani nechytili, to nesieme" (t. j. vši).

22 B 56   (z Hippolyta)

 

Homér bol astrológ.

22  B  105   (zo schólia  k  Homérove]  Iliade)

 

Zdá sa, že Táles prvý skúmal hviezdy... dosvedčuje to aj Herakleitos a Demokritos.

22 B 38   (z Diogena)

 

Mnohoučenosť nenaučí rozumnosti, lebo by bola naučila Hesioda a Pytagora, ďalej aj Xenofana a Hekataia.

22 B 40   (z Diogena)

 

Učiteľom väčšiny ľudí je Hesiodos; veria o ňom, že najviac vie, hoci ne­poznal deň a noc: lebo je to jedno.

22 B 57   (z Hippolyta)

 

Hesiodos nevie, že povaha každého dňa je jedna a tá istá.

22 B 106   (z Plutarcha)

 

Pytagoras, syn Mnesarchov, najviac zo všetkých ľudí sa venoval bádaniu, a keď prečítal všetky tieto diela, urobil si z nich vlastnú múdrosť: mnohoučenosť, podvodníctvo.

22 B 129   (z Diogena)

 

Protagoras, praotec tlčhubov.

22   B   81   (zo  schólia   k   Euripidovi)

 

Počul som reči mnohých ľudí, ale ani jeden z nich sa nedostal k poznaniu, že sa múdrosť líši od všetkého.

22 B  108   (zo Stobaia)

 

s. 96

 

Múdrosť spočíva v jednej veci: poznať myšlienku,  ktorá rozumom riadi všetko až do jednotlivostí.

22 B 41   (z Diogena)

 

Rozumné myslenie je najväčšia cnosť a múdrosť: pravdu hovoriť a v du­chu pravdy aj konať na základe poznania pravej povahy vecí.

22 B  112   (zo  Stobaia)

 

JEDNOTA  A  BOJ  PROTIKLADOV

 

Aj príroda sa usiluje o protikladné veci a z nich vytvára spojenie, nie z rovnakých vecí, ako celkom prirodzene spárila mužské pohlavie so ženským, a nie každé z nich s rovnakým, a vytvorila prvú zhodu spoje­ním protikladných vecí, nie spojením rovnakých. Zdá sa, že toto robí aj umenie, ktoré napodobňuje prírodu. Lebo maliarstvo tým, že mieša na obraze farby biele a čierne, žlté a červené, vytvára obrazy zhodné s originálom; hudba však tým, že mieša tóny vysoké a hlboké, dlhé a krátke v rozličných hlasoch, vytvára jednotnú harmóniu; gramatika tým, že mieša znelé a neznelé hlásky, skladá z nich celé umenie. To isté hovorí i temný Herakleitos:

,,Dvojice protikladov,  zároveň celé a necelé,  zhodné a nezhodné, súzvučné a nesúzvučné; zo všetkého jedno a z jedného všetko."

22  B   10   (z Pseudoplutarcha)

 

Boh je deň a noc, zima a leto, boj a mier, nasýtenie a hlad, ale mení sa práve tak ako oheň, keď sa zmieša s kadidlami, a nazýva sa tak alebo inak podľa vône každého z nich.

22 B 67   (z Hippolyta)

 

Keby sa všetky veci stali dymom, bolo by ich možné rozoznávať nosom.

22 B  7   (z Aristotela)

 

Neviditeľná harmónia je silnejšia ako viditeľná.

22 B 54   (z Hippolyta)

 

More, voda najčistejšia a najšpinavšia: pre ryby pitná a užitočná, pre ľudí však nepožívateľná a škodlivá.

22 B 61   (z Hippolyta)

 

s. 97

 

Osly by dali prednosť plevám pred zlatom.

22 B 9   (z Aristotela)

 

Svine sa väčšmi tešia z hnoja ako z čistej vody.

22 B 13   (z Klementa)

 

Keby šťastie spočívalo v telesných rozkošiach, nazvali by sa šťastnými voly, keď nájdu hrach na žranie.

22 B 4   (z Alberta Veľkého)

 

Dobro a zlo je jedno. Lekári, keď režú a pália, sťažujú sa, že nedostá­vajú primeranú odmenu, keď to robia.

22 B  58   (z Hippolyta)

 

Cesta hore a dole je jedna a tá istá.

22 B 50   (z Hippolyta)

 

Spoločný je počiatok a koniec na kružnici.

22 B 103   (z Porfýria)

 

Meno luku je život, jeho dielo však smrť.

22 B 48   (z Etymologica gen.)

 

Lebo keby ľudia neusporiadali sprievod a nespievali pieseň o mužskom úde práve na poctu Dionýza, robili by najhanobnejšiu vec. Vecí predsa Hádes a Dionýzos, na poctu ktorého šalejú a usporadujú slávnosti, sú si totožní.

22 B 13   (z Klementa)

 

Ľudia by nepoznali meno právo, keby nebolo bezprávie.

22 B 23   (z Klementa)

 

Bohu je všetko spravodlivé, ľudia však pokladajú jedno za nespravodlivé, druhé za spravodlivé.

22 B 102   (z Porfýria)

 

Choroba robí zdravie príjemným a dobrým, hlad nasýtenie, únava odpočinok.

22 B 111   (zo Stobaia)

 

s. 98

 

Jedno a to isté sa v nás prejavuje ako živé a mŕtve, bdiace a spiace, mla­dé a staré; lebo toto sa premieňa na tamto a tamto zasa na toto.

22 B 88   (z Plutarcha)

 

Pretože sa narodili, chcú žiť a mať smrť, a zanechávajú deti, aby sa zro­dila nová smrť.

22 B 20   (z Klementa)

 

Nesmrteľní sú smrteľní, smrteľní sú nesmrteľní; život týchto je smrť tamtých, život tamtých je smrť týchto.

22 B 62   (z Hippolyta)

 

Chladné sa otepľuje, teplé ochladzuje, vlhké schne, suché vlhne.

22 B 126   (z Tzetza)

 

Keby nebolo slnka, bola by noc.

22 B 99   (z Plutarcha)

 

Treba vedieť, že boj je všetkému spoločný, že právo je spor a že sa všetko deje na základe sporu a nevyhnutnosti.

22 B 80   (z Origina)

 

Aj jačmenný nápoj sa rozkladá, ak sa ním nehýbe.

22 B 125   (z Teofrasta)

 

Čokoľvek sa nemení, odpočíva, únavné je tým istým pánom slúžiť a ich poslúchať.

22 B 84 a b   (z Plotina)

 

Boj je otcom, všetkých i kráľom všetkých, jedných robí bohmi, druhých ľuďmi, jedných otrokmi, druhých slobodnými.

22 B 53   (z Hippolyta)

 

Herakleitos kára básnika, ktorý povedal:

,,Kiež medzi bohmi a kiež medzi ľuďmi by zanikli sváry."

(Homér, Ílias XVIII, 107)

 

Lebo by nebolo harmónie, keby nebol vysoký a nízky tón, ani živých bytostí bez samice a samca; to sú protiklady.

22 A 22   (z Aristotela)

 

s. 99

 

Lebo to, čo vzniká zo spojenia oboch protikladov, je jedno, a keď sa jedno rozdelí, odkryjú sa protiklady. Nie je toto práve to, čo podľa Grékov ich veľký a slávny Herakleitos postavil do popredia svojej filo­zofie ako jej jadro a pýšil sa tým ako novým objavom?

22 A 9a   (z Filona)

 

USTAVIČNÁ  ZMENA

 

Na tých, čo vstupujú do tej istej rieky, valí sa stále iná a iná voda.

22 B 12   (z Areia Didyma)

 

Do tej istej rieky vstupujeme, a predsa nevstupujeme, sme a nie sme.

22 B 49a   (zo stoika Herakleita)

 

Herakleitos na ktoromsi mieste hovorí: „Všetko plynie a nič netrvá," a prirovnávajúc veci k prúdu rieky, hovorí: „Nevstúpil by si dvakrát do tej istej rieky."

22 A 6   (z Platóna)

 

Herakleitos odstránil zo sveta pokoj a nehybnosť; lebo tento stav patrí mŕtvym. Všetkým veciam dal pohyb; večný večným, dočasný pominuteľným.

22 A 6   (z Aetia)

 

KOZMOLÓGIA

 

Najkrajší svet ako hromada vecí náhodne porozhadzovaných.

22 B 124   (z Teofrasta).

 

Tento svet, ten istý pre všetkých, nevytvoril ani nikto z bohov, ani nikto z ľudí, ale vždy bol, je a bude; večne živý oheň zapaľujúci sa podľa miery a zhasínajúci podľa miery.

22 B 30   (z Klementa)

 

s. 100

 

Premeny ohňa: najprv more, jedna polovica mora zem, druhá oheň. Zem sa rozteká ako more a dostáva svoju mieru podľa toho istého po­meru, aký mala predtým, než sa stala zemou.

22 B 31   (z Klementa)

 

Zmenou ohňa je všetko a oheň je zmenou všetkého práve tak, ako sa to­var zamieňa za zlato a zlato za tovar.

22 B 90   (z Plutarcha)

 

Vesmír je riadený bleskom. (Pod bleskom tu rozumie večný oheň. Ho­vorí tiež, že tento) oheň je obdarený rozumom (a že riadi všetky veci).

22 B 54   (z Hippolyta)

 

Oheň je nedostatok a nasýtenie.

22 B 65   (z  Hippolyta)

 

Oheň, ktorý príde, všetko rozsúdi a uchváti.

22 B 66   (z Hippolyta)

 

Ako by sa mohol niekto skryť pred tým, čo nikdy nezapadá?

22 B 16   (z Klementa)

 

Slnko neprekročí svoju mieru, lebo inak by ho vyhľadali sudičky, po­mocníčky spravodlivosti.

22 B 94   (z Plutarcha)

 

Hranice východu a západu sú medvedica a proti medvedici medzník žiariaceho Dia.

22 B 120   (zo Strabona)

 

Slnko je nové každý deň.

22 B 6   (z Aristotela)

 

Slnko má šírku ľudskej nohy.

22 B 3   (z Aetia)

 

(Slnko, vládca a strážca periodických zmien, určuje, riadi, robí zjavnými a vyvoláva zmeny) a ročné obdobia, ktoré všetko prinášajú.

22 B 100   (z Plutarcha)

 

s. 101

 

Herakleitov názor je vo všeobecnosti takýto: z ohňa povstalo všetko a v ohni sa rozplýva. Všetko sa deje podľa osudu a na základe protikladu je všetko v súlade. Všetko je plné duší a démonov. Hovoril tiež o všet­kých javoch odohrávajúcich sa vo vesmíre, že slnko je také veľké, ako sa javí...

V jednotlivostiach je toto jeho učenie: Oheň je základným prvkom a všetko je obrnenou ohňa, a to na základe zrieďovania a zhusťovania. Lenže nič nevykladá jasne. Všetko sa deje na základe protikladu a všetko tečie ako rieka. Vesmír je ohraničený a jeden je svet, ktorý vzniká z ohňa a po nejakých obdobiach znovu sa mení na oheň striedavo po celú več­nosť. To sa deje podľa osudu (heimarmené). Ten z protikladov, ktorý vedie k zrodu, volá sa boj a spor, druhý, ktorý vedie k premene na oheň (ekpyrosis), volá sa súlad a mier; zmena sa volá cesta hore a dole a svet vzniká podľa nej samej.

Oheň zhusťovaním vlhne a zhustený sa stáva vodou; stuhnutá voda sa však mení na zem. To je cesta dole. Zem sa potom opäť rozteká, vzni­ká z nej voda, z nej ostatné (veci); Herakleitos prevádza totiž skoro všetko na výpary z mora. To je cesta hore. Výpary vznikajú i zo zeme i z mora. Jedny sú jasné a čisté, druhé temné. Oheň sa rozmnožuje z jasných výparov, vlhkosť z temných. Aký je priestor obklopujúci svet, nevysvetľuje. Sú v ňom však duté nádoby obrátené svojou dutinou k nám a jasné výpary v nich nahromadené vydávajú plamene. To sú hviezdy.

Najjasnejší a najteplejší je plameň slnka. Ostatné hviezdy sú väčšmi vzdialené od zeme, a preto menej svietia a hrejú. Mesiac však, ktorý je bližšie k zemi, nepohybuje sa čistým priestorom. Naproti tomu slnko sa pohybuje v jasnom a čistom priestore a primerane je od nás vzdia­lené; preto aj viac hreje a svieti. Zatmenie slnka a mesiaca nastáva vtedy, keď sa ich duté nádoby obracajú hore. Striedajúce sa podoby mesiaca vznikajú tým, že sa dutina v ňom otáča pomaly. Deň a noc, mesiace, ročné obdobia a roky, dažde, vetry a im podobné veci vznikajú v dôsledku rozličných výparov.

Jasný výpar rozpálený v slnečnom kruhu robí deň, ak prevažuje protikladný výpar, vzniká noc. Z jasného výparu rozmnožené teplo robí leto, z temného výparu zväčšené vlhko spôsobuje zimu. Súhlasne s týmto vykladá aj ostatné veci. Nič nevykladá o zemi, aká je, ale ani o dutých nádobách. Toto bol jeho názor.

22 A l   (z Diogena)

 

s. 102

 

Hippasos z Metapontu a Herakleitos z Efezu urobili počiatkom jeden pohybujúci sa a ohraničený princíp, a to oheň, a z ohňa nechávajú zhusťovaním a zrieďovaním veci vznikať a opäť v ohni zanikať, pretože on je ich jedinou základnou podstatou. Herakleitos hovorí, že všetko je obmenou ohňa. Uznáva tiež akési poradie a vymedzenú dobu premeny sveta na základe akejsi osudovej nevyhnutnosti.

23  A  5   (zo  Simplikia)

 

Herakleitos a Hippasos z Metapontu pokladajú za počiatok všetkého oheň. Hovoria, že z ohňa vzniká všetko a v ohni sa končí všetko. Keď oheň hasne, vznikajú všetky veci na svete; ponajprv najtvrdšie jeho časti, stlačené k sebe, stávajú sa zemou, potom zem uvoľnená prirodzenosťou ohňa stáva sa vodou, vyparená voda stáva sa vzduchom. Oheň zasa v svetovom požiari pohlcuje svet a všetky telesá.

22 A 5   (z Aetia)

 

Parmenides a Herakleitos tvrdia, že nebo je ohnivé.

22 A 10   (z Aetia)

 

Parmenides a Herakleitos hovoria, že hviezdy sú zhustený oheň.

22 A 11   (z Aetia)

 

Herakleitos hovorí, že so slnkom je to tak isto ako s mesiacom. Tieto nebeské telesá sú vraj svojím tvarom duté nádoby, ktoré prijímajú svetlo z vlhkého výparu a vysielajú svetlo pre zrak. Slnko je jasnejšie, lebo sa pohybuje v čistejšom vzduchu; mesiac sa pohybuje v nečistejšom, preto sa zdá aj temnejším.

22 A 12   (z Aetia)

 

Zatmenie mesiaca vzniká v dôsledku obrátenia dutej nádoby a naklo­nenia.

22 A  12   (z Aetia)

 

Herakleitos sa domnieva, že veľký rok sa skladá z 10 800 slnečných rokov.

22  A  13   (z  Aetia)

 

Herakleitos hovorí, že hrmenie vzniká stlačením vetrov a mrakov a ná­razmi vetrov do mrakov, blesky zapálením výparov, žiare zapálením a zhasnutím mrakov.

22 A 14   (z Aetia)

 

s. 103

 

DUŠA

 

Pre duše je smrť stať sa vodou, pre vodu však je smrť stať sa zemou; zo zeme vzniká voda, z vody duša.

22 B 36   (z Klementa)

 

Keď sa muž opije, dá sa viesť nedospelým chlapcom, tacká sa a nepo­zoruje, kam ide; má totiž vlhkú dušu.

22 B 117   (zo Stobaia)

 

Suchá duša —  najmúdrejšia a najlepšia.

22 B 118   (zo Stobaia)

 

Hranice duše nenájdeš, aj keby si kráčal a uberal sa všetkými cestami; taký hlboký logos (mieru) má.

22     B 45   (z Diogena)

 

Duša má logos  (mieru), ktorý sa sám rozmnožuje.

22  B  115   (zo  Stobaia)

 

Duše čuchajú v podsvetí.

22 B 98   (z Plutarcha)

 

Človek si v noci zapaľuje svetlo,  pretože mu vyhaslo svetlo očí; ale v živote sa dotýka (v spánku) mŕtveho, v bdení sa dotýka spiaceho.

22  B  26   (z  Klementa)

 

POZNANIE

 

Ľudská povaha nemá poznanie, božská však má.

22 B 73   (z Origina)

 

Muž sa pred bohom nazýva hlupákom ako chlapec pred mužom.

22  B  79   (z Origina)

 

Čo možno vidieť, počuť, poznať, tomu dávam prednosť.

22 B 55   (z Hyppolita)

 

s. 104

 

Oči a uši sú zlými svedkami ľuďom, ak majú barbarské duše.

22 B 107   (zo Sexta)

 

Oči sú spoľahlivejší svedkovia ako uši.

22 B  101a   (z Polybia)

 

Herakleitos je toho názoru, že to, čo nás obklopuje, je rozumom obdarené a schopné myslieť.

Podľa Herakleita tento boží rozum vdychujeme a stávame sa schop­nými myslieť, a to v spánku nevedome, ale v bdelom stave vedome. Lebo keďže v spánku sa zatvárajú otvory zmyslových orgánov, duch v nás nemá spojenie s prostredím, ktoré nás obklopuje; len pomocou dýchania ako nejakým koreňom sa udržiava spojenie. Týmto prerušením spojenia duch stráca pamäť, ktorú mal predtým.

V bdelom stave zasa sa vykláňa z otvorov zmyslových orgánov ako z nejakých okien a prichádzajúc do styku s prostredím, ktoré nás obklo­puje, opäť nadobúda schopnosť myslieť. Ako sa mení a horí uhlie, keď sa dostane do blízkosti ohňa, a hasne, ak ho od ohňa vzdialime, práve tak i časť obklopujúceho nás prostredia, ktorá je hosťom v našich telách, stáva sa v dôsledku prerušeného spojenia čoskoro nerozumnou; naproti tomu po spojení pomocou väčšiny otvorov (našich zmyslových orgánov) stáva sa rovnorodou s celkom (t. j. so všesvetovým rozumom).

22 A 16   (zo Sexta)

 

POSTOJ  K  ĽUĎOM

 

Herakleitos nazýva spiacich robotníkmi a pomocníkmi toho, čo sa deje vo svete.

22 B 75   (z Marca Aurélia)

 

Človeku je osudom povaha.

22 B  119   (zo Stobaia)

 

Nadutosť treba viac hasiť ako požiar.

22 B 43   (z Diogena)

 

Lepšie je skryť svoju hlúposť (ťažké je to v roztopašnosti a pri víne).

22 B 95 - 109   (z Plutarcha)

 

s. 105

 

So žiadostivosťou bojovať je ťažké, lebo čo chce, kúpi si za dušu.

22 B 85   (z Plutarcha)

 

Pre ľudí by nebolo lepšie, keby dostali, čo chcú.

22 B 110   (zo Stobaia)

 

Nemáme robiť a hovoriť ako v spánku, ani ako deti rodičov.

22 B 74   (z Marca Aurélia)

 

Nesúďme ľahkomyseľne o veľmi dôležitých veciach.

22 B 47   (z Diogena)

 

Najlepší ľudia dávajú prednosť jednej veci pred všetkými ostatnými - večnej sláve pred všetkými pominuteľnými vecami, dav sa však nažerie ako dobytok.

22 B 29   (z Klementa)

 

Aký je ich duch alebo mysef? Veria ľudovým spevákom a učiteľom im je dav, lebo nevedia, že väčšina ludí je zlá, len málo je dobrých.

22 B 104   (z Prokla)

 

Tupý človek sa zarazí pri každej rozumnej reči.

22 B 37   (z Plutarcha)

 

Psi štekajú na tých, ktorých nepoznajú.

22 B 97   (z Plutarcha)

 

V Priene žil Bias, syn Teutamov, ktorého povesť je väčšia než ostatných.

22 B 39   (z Diogena)

 

Jeden je mi za desaťtisíc, ak je najlepší.

22 B 49   (z Galena)

 

Ľud má bojovať za svoje zákony ako za hradby.

22 B 44   (z Diogena)

 

Zákon je poslúchať aj vôľu jedného.

22 B 33   (z Klementa)

 

Pre Efezčanov by bolo dobre, keby sa všetci dospelí obesili a mesto predali nedospelým; lebo vyobcovali Hermodora, svojho najlepšieho muža s odôvodnením: z nás nikto nesmie byť najlepší, ak už, tak inde a u iných.

22 B 121   (zo Strabona)

 

s. 106

 

Nech vás len bohatstvo nikdy neopustí, Efezčania, aby vaša ničomnosť bola zrejmá.

22 B 125a   (z Tzetza)

 

VZŤAH  K  NÁBOŽENSTVU

 

Márne sa očisťujú, kým sa poškvrňujú novou krvou, tak akoby sa niekto, kto stúpi do blata, umýval blatom. Keby ho niekto z ľudí videl toto robiť, pokladal by ho za blázna. A oni sa tiež modlia k týmto sochám bohov, akoby sa niekto rozprával s domami a nevedel by, kto sú v skutoč­nosti bohovia a héroovia.

22 B 5   (z Origina)

 

(Komu veští Herakleítos z Efezu?) Účastníkom nočných dionýzovských slávností, mágom, ctiteľom. a ctiteľkám Dionýza, účastníkom tajných obradov. (Týmto hrozí posmrtným trestom, týmto veští oheň.)

22 B 14   (z Klementa)

 

Mŕtvoly by sa mali skôr vyhadzovať ako hnoj.

22 B 96   (z Plutarcha)

 

Ľudí očakáva po smrti, čo nedúfajú, ani netušia.

22 B 27   (z Klemenla)

 

Za väčšiu smrť väčšia odmena.

22 B 25   (z Klementa)

 

Tých, čo padli vo vojne, ctia si bohovia i ľudia.

22 B 24   (z Klementa)

 

Smrť je všetko, čo vidíme v bdení, sen, čo v spánku.

22 B 21   (z Klementa)

 

Pred tým, ktorý je tam dole, vstávajú a prebúdzajúc sa stávajú sa stráž­cami živých a mŕtvych.

22 B 63   (z Hippolyta)

 

s. 107

 

Jedno, ktoré jediné je múdre, nechce, a predsa chce byť nazývané menom Zeus.

22 B 32   (z Klementa)

 

Každý tvor (ako hovorí Herakleitos) sa pasie pod bičom (t. j. nevy­hnutnosti) .

22 B 11   (z Pseudoaristotela)

 

Vek je hrajúci sa chlapec, sem a tam kladúci kamienky: chlapčenské kráľovstvo.

22 B 52   (z Hippolyta)

 

Vládca, ktorému patrí veštiareň v Delfách, ani nič nehovorí, ani nič neskrýva, ale naznačuje.

22 B 93   (z Plutarcha)

 

Sibyla pôsobením boha šialenými ústami hlása veci vážne, neozdobené a neprikrášlené (a preniká, bohom naplnená, svojím hlasom cez tisíc­ročia) .

22 B 92   (z Plutarcha)

 

 

 

KRATYLOS

 

 

 

Pretože videli, že sa celá táto príroda pohybuje a že o tom, čo sa mení, nemožno vypovedať nič pravdivé, usúdili, že nemožno vôbec poznať pravdu o tom, čo sa úplne mení. Z tohto názoru vyrástla extrémna domnienka tých, ktorí sa vyhlasovali za herakleitovcov, a akú mal tiež Kratylos. Ten totiž nakoniec myslel, že nesmieme vôbec nič tvrdiť, a len prstom hýbal (na znak súhlasu alebo zamietnutia) a karhal Herakleita za jeho výrok, že nemožno dvakrát vstúpiť do tej istej rieky. Kratylos sa totiž domnieval, že to nie je možné ani raz.

64 A 4   (z Aristotela)

 

Kratylos hovorí, Sokrates, že každá vec, má od prírody správne meno a že nie je menom to, ako niektorí vec nazývajú, keď sa dohodnú na jej pomenovaní, a označujú ju časťou svojej vlastnej reči, ale že je akási prirodzená správnosť mien, tá istá pre všetkých, pre Grékov i barbarov.

65 A 5   (z Platóna)