Antológia z diel filozofov
Pozitivizmus, voluntarizmus, novokantovstvo
Hrušovský, I. a kolektív
Bratislava
Vydavateľstvo politickej literatúry
1967
s. 371
Ľudská duša a jej hranice, celý doteraz obsiahnutý okruh
vnútorných ľudských skúseností, výšky, hĺbky a šírky týchto skúseností, celé doterajšie dejiny duše a jej ešte
nevyčerpané možnosti, to je revír predurčený rodenému psychológovi a priateľovi
,,veľkej poľovačky". Ale ako často si musí zúfalo povedať: „Samučičký sám!
Ach, iba sám! A dookola les a prales!" A tak si želá stovky honcov a
bystrých cvičených stopárov, ktorých by mohol zahnať do dejín ľudskej duše, aby
tam zohnali jeho zver. Márne: stále
znovu, dôkladne a zatrpknuté zisťuje, ako ťažko nájsť pomocníkov a psov na
všetko to, čo práve dráždi jeho zvedavosť. Ťažkosti s vyslaním učencov do
nového a nebezpečného revíru, kde treba odvahu, múdrosť, jemnosť v každom
ohľade, spočívajú v tom, že práve tam, kde sa začína „veľká poľovačka", ale aj veľké nebezpečenstvo, týchto učencov
nemožno použiť: práve tam strácajú svoj stopársky zrak a ňuch. Aby človek
napríklad uhádol a zistil, akú históriu mal doteraz problém vedomia a svedomia v duši homines
religiosi, možno sám by musel byť taký hlboký, zranený a nesmierny, ako bolo
intelektuálne svedomie Pascala: - a ešte aj potom by tu muselo byť ono
roztvorené nebo jasnej, zlomyseľnej duchovnosti, ktoré by zhora vedelo
obsiahnuť, usporiadať, do definícií sputnať toto hemženie nebezpečných a bolestných
zážitkov. - Lenže kto by mi urobil túto službu! Kto by mal čas čakať na takých
sluhov! - Vyskytujú sa zrejme príliš zriedkavo, sú v každej dobe takí
nepravdepodobní! Naostatok si to všetko musí urobiť človek sám, aby sa sám niečo dozvedel: to znamená, že treba urobiť veľa! -
Ale zvedavosť môjho druhu jednako ostáva najpríjemnejším zo všetkých bremien -
prepáčte! - chcel som povedať: láska k pravde má svoju odmenu v nebi
a už aj na zemi. -
s. 372
46
Viera, ako ju vyžadovalo a nezriedka aj dosiahlo prvotné
kresťanstvo uprostred skeptického, voľnomyšlienkárskeho južného sveta, ktorý
mal za sebou a v sebe stáročia trvajúci boj filozofických škôl, vrátane výchovy
k tolerancii, akú poskytovalo impérium Romanum - táto viera nie je onou úprimnou a nevrlou
poddanskou vierou, s akou visel na svojom Bohu a kresťanstve taký Luther
či Cromwell alebo nejaký iný nordický duchovný barbar; oveľa skôr je onou
Pascalovou vierou, ktorá sa strašlivo podobá trvalej samovražde rozumu,
húževnatého, dlho žijúceho, hlodavého rozumu, ktorý nemožno usmrtiť jedným
razom a jedným šmahom. Kresťanská viera je od začiatku obetovaním: obetovaním
všetkej slobody, všetkej hrdosti, všetkej sebaistoty ducha; zároveň zotročením
a sebarúhaním, sebazmrzačením. V tejto viere, ktorá sa pripisuje povoľnému,
mnohorakému a rozmaznanému svedomiu, je ukrutnosť a náboženský fénixizmus:
predpokladom tejto viery je, že podmanenie ducha spôsobuje neopísateľnú bolesť, že celá minulosť a zvyk takého
ducha sa bránia proti absurdissimu, ktorým sa mu javí ,,viera". Moderní
ľudia, otupení voči všetkej
kresťanskej nomenklatúre, necítia už onú údesnú superlatívnosť, akou bol pre
staroveký vkus paradox formuly „Boh na kríži". Doteraz ešte nikdy a nikde
nebolo takej odvahy pri odvrate, čohosi takého
strašného, otázneho a pochybného ako táto formula: veštila prehodnotenie
všetkých antických hodnôt. Je to Orient, hlboký
Orient, je to orientálny otrok, ktorý sa týmito spôsobom pomstil Rímu a
jeho vznešenej a frivolnej tolerancii, rímskemu „katolicizmu" bezbožnosti;
- a nikdy to nebola viera, ale odpútanie od viery, oná polostoická a usmievavá
bezstarostnosť nad vážnosťou viery, ktorá poburovala otrokov na ich pánoch a
proti ich pánom. „Osvietenosť" poburuje: otrok totiž chce čosi
bezpodmienečné aj v morálke, rozumie iba tyranstvu, miluje tak, ako nenávidí,
bez odtienkov, až do hĺbky, až k bolesti, až do úmoru - jeho mnohoraké skryté utrpenie sa búri proti vznešenému
vkusu, ktorý akoby utrpenie popieral. Skepsa
voči utrpeniu, v podstate iba obratnosť aristokratickej morálky, má nie
najmenší podiel na vzniku posledného veľkého povstania otrokov, ktoré sa začalo
Francúzskou revolúciou.
47
Kdekoľvek na zemi sa doteraz vyskytla náboženská
neuróza, bola spojená s troma nebezpečnými diétnymi nariadeniami: samota, pôst
a pohlavná zdržanlivosť, no jednako sa nedá s istotou určiť, čo je tu príčina,
čo následok a Či tu vôbec je nejaká súvsťažnosť medzi príčinou a následkom. K
tejto poslednej pochybnosti nás oprávňuje to, že práve k jej najpravidelnejším
symptómom patrí, u divých tak isto ako u civilizovaných národov, aj náhla,
najvýstrednejšia chlipnosť, ktorá sa potom rovnako náhle mení na kŕče
kajúcnosti a popierania sveta a vôle. Dá sa oboje hádam vysvetliť ako maskovaná
epilepsia? Ale najmä tu by sme sa mali
vedieť zrieknuť výkladu: ani okolo jedného typu nevyrastie doteraz také
množstvo nezmyslov a povier, ani jeden typ, zdá sa, nezaujímal ľudí a dokonca
filozofov väčšmi - bolo by načase, aby sme práve tu boli trochu triezvejší,
naučili sa opatrnosti, či skôr odvrátili zrak i krok. - Ešte aj v pozadí
najnovšej schopenhauerovskej filozofie stojí takmer ako problém osebe tento
strašný otáznik náboženskej krízy a prebudenia. Ako je možné popretie vôle? Ako je možný svätec? - Zdá sa, že to naozaj
bola otázka, pri ktorej sa Schopenhauer stal filozofom a pri ktorej začal. A
tak bolo naozaj schopenhauerovskou konzekvenciou, že jeho naj presvedčenej ši
prívrženec (a pokiaľ ide o Nemecko možno aj posledný), totiž Richard Wagner,
dokončil vlastné životné dielo práve tu a naposledy predviedol na scéne ešte
Kundry, onen strašný a večný typ, type vécu, typ z mäsa a krvi; v tom istom
čase, keď psychiatri takmer všetkých európskych krajín mali príležitosť
študovať ho zblízka všade, kde náboženská neuróza - alebo, ako to nazývam ja, náboženskosť
- mala ako „armáda spásy" svoj posledný epidemický výbuch a výstup. Ak sa
však pýtame, čo vlastne bolo pre ľudí všetkých druhov a čias, i pre filozofov,
na celom tom fenoméne svätca tak nesmierne zaujímavé, je to bezpochyby zdanie
zázraku, ktoré na ňom liplo, totiž zdanie bezprostredného sledu protikladov, morálne protichodne hodnotených stavov duše:
verilo sa, celkom naisto, že zo „zlého človeka" sa razom stáva
„svätec", dobrý človek. Doterajšia psychológia na tomto mieste stroskotala:
nestalo sa to azda prelo, že bola v područí morálky, že sama verila morálnym protikladom hodno! a
vznášala tieto protiklady do textu a skutkového stavu? - Akože? „Zázrak"
by bol iba chybou interpretácie? Nedostatkom filológie?-
48
Zdá sa, že románskym rasám sedí ich katolicizmus a celé
kresťanstvo vôbec oveľa hlbšie ako nám severanom, a preto neviera znamená v
katolíckych krajinách čosi celkom iné ako v protestantských - totiž istý druh
vzbury proti duchu rasy, kým u nás je to skôr návrat k duchu (alebo k zlému
duchu) rasy.
s. 374
My severania pochádzame nepochybne z barbarských rás, aj
vzhľadom na naše vlohy pre náboženstvo; máme preň slabé vlohy. Výnimkou tu môžu
byť Kelti, ktorí bolí práve preto najživnejšou pôdou pre prijatie kresťanskej
infekcie na severe: - vo Francúzsku vykvitol kresťanský ideál tak, ako to len
bledé slnko severu dovoľovalo. Akou cudzou zbožnosťou pôsobia na náš vkus ešte
aj títo poslední francúzski skeptici, ak majú vo svojom pôvode len trochu
keltskej krvi! Ako katolícky, ako nenemecky nám zaváňa sociológia Augusta Comta
so svojou rímskou logikou inštinktov! Ako jezuitský onen roztomilý a múdry
cicerone z Port-Royalu, Saint-Beuve, napriek všetkému jeho nepriateľstvu voči
jezuitom! A dokonca Ernest Renan; ako neprístupné znie nám severanom reč takého
Renana, ktorého nejaké malicherné náboženské napätie každú chvíľu pripravuje o
rovnováhu jeho v jemnejšom zmysle slova rozkošníckej a pohodlnej duše. Opakujme
si po ňom tieto pekné vety a aká zlosť a uvzatosť skrsne hneď ako odpoveď v našej
možno menej krásnej a tvrdšej, totiž nemeckejšej duši! — „disons dOnc hardíment que la religion est un produit
de ľhomme normál, que ľhomme est le plus dans le vrai quand il est le plus
religieux et le plus assuré d'une destinée infinie . .. C'est quand il est bon
qu'if veut que la vertu corresponde ä un ordre éternel, c'est quand il
contemple les choses d'une maniere désinteressée qu'il trouve la mort
révoltanie ér absurde. Comment ne pas supposer que c'est dans ces mornents-lä.
que ľhomme voít le mieux?" /„Povedzme teda smelo, že náboženstvo je
produktom normálneho človeka, že človek je najväčšmi v pravde, keď je
najnábožnejší a najväčšmi presvedčený o nekonečnom osude...To jest,
že je dobrý, keď si želá, aby cnosť zodpovedala večnému poriadku, to jest, že
uvažuje o veciach nezaujatým spôsobom, keď považuje smrť za neznesiteľnú
a absurdnú. Ako nepredpokladať, že práve v týchto chvíľach vidí
človek najlepšie?...“/ Tieto slová sú pre moje uši natoľko antipódne, že keď
som ich objavil, v prvom hneve som vedia napísal: ,,la iiaiserie religieuse par
excellence"! /„dokonalá náboženská hlúposť“!/ - a v poslednom hneve som si
dokonca obľúbil tieto vety, ktoré stavajú pravdu na hlavu! Je také lichotivé,
také vynikajúce mať vlastných antipódov!
49
Na religiozite starých Grékov udivuje nesmierne množstvo
vďačnosti, ktorá z nej prúdi – je to veľmi vznešený druh človeka, ktorý
takto stojí pred prírodou a životom! – Neskôr, keď nadobúda v Grécku
prevahu luza, rozbujnieva sa strach aj v náboženstve, a kresťanstvu
sa otvára cesta. –
s. 275
50
Vášeň vo vzťahu k Bohu: jestvujú jej sedliacke, úprimné
a dotieravé prejavy ako u Luthera - celému protestantizmu chýba južná
delicatezza. Jestvuje orientálne vytrženie ako u nezaslúžene omilosteného alebo
vyzdvihnutého otroka, napríklad u Augustína, ktorému priam urážlivým spôsobom
chýba akákoľvek vznešenosť gest a túžob. Jestvuje ženská nežnosť a
žiadostivosť, ktorá sa hanblivo a nevzdelane núti do unio mystica et pbysica:
ako u Madame de Guyon. V mnohých prípadoch sa dosť zvláštne prejavuje ako
zabalenie puberty u dievčaťa alebo mladíka; zavše dokonca ako hystéria starej
dievky alebo ako jej posledná ctižiadosť: - v takých prípadoch sa už niekoľko
ráz stalo, že cirkev vyhlásila ženu za svätú.
51
Najmocnejší ľudia sa doteraz ešte vždy úctivo skláňali
pred svätcom ako pred záhadou sebaskrotenia a zámerného úplného odriekania.
Prečo sa skláňali? Tušili v ňom - akoby za otáznikom jeho chatrného a
žalostného vzhľadu - mocnejšiu silu, ktorá sa chcela vyskúšať na takom
skrotení, silu vôle, v ktorej znovu rozoznávali a vedeli si vážiť vlastnú silu
a vladársku slasť; ak si vážili svätých, vážili si niečo na sebe. K tomu
prispelo, že pohľad na svätcov im vnukal podozrenie: také strašné popieranie,
taká neprirodzenosť sa zrejme nežiada zbytočne, tak si vraveli a spytovali sa.
Možno to má nejakú príčinu, možno je nejaké mimoriadne veľké nebezpečenstvo, o
ktorom je hádam askéta vďaka svojim tajným orodovníkom a návštevníkom
informovaný? Slovom, mocní tohto sveta sa naučili mať pred ním nový strach,
tušili novú moc, cudzieho, ešte nezdolaného nepriateľa: - bola to ,,vôľa k
moci", ktorá ich prinútila zastaviť sa pred svätcom. Museli sa ho spytovať
-
52
V židovskom Starom zákone, v knihe o božej
spravodlivosti, vyskytujú sa ľudia, udalosti a reči takého nádherného štýlu, že
sa mu grécke a indické písomníctvo v ničom nemôže rovnať.
S hrôzou a úctou stojíme pred nesmiernymi zvyškami toho, čím bol
kedysi človek, a zmocňujú sa nás pritom smutné myšlienky nad starou Áziou a jej
vysunutým polostrovčekom Európou, ktorá mala znamenať voči Ázii úplný ,,pokrok
človeka".
s. 376
Pravda, kto je sám iba slabým, krotkým domácim
zvieraťom, a pozná iba potreby domáceho zvieraťa (podobný našim dnešným
vzdelancom, vrátane kresťanov „vzdelaného" kresťanstva), nemá sa nad onými
ruinami ani čo čudovať, ani čo zarmucovať - vkus Starého zákona je skúšobným
kameňom „veľkosti" a „malosti" -: možno, že ešte stále považuje za
vec svojho srdca skôr Nový zákon, knihu o milosti (v ňom to veľmi zaváňa
pravými, nežnými, tupými svätuškármi a malými dušičkami). Tento Nový zákon, v
každom ohľade prejav rokokového vkusu, zlepený do jednej knihy spolu so Starým zákonom ako ,,biblia", ako „kniha
osebe", to je možno najväčšia opovážlivosť a „hriech proti duchu",
ktorý má na svedomí literárna Európa.
53
Prečo dnes ateizmus? - „Otec" v Bohu je dôkladne
vyvrátený; práve tak ,,sudca", ,,odmeňovateľ". Rovnako jeho „slobodná
vôľa": nepočuje - a keby aj počul, nevedel by pomôcť. Najhoršie je: Zdá
sa, že je neschopný sa prejaviť: je nejasný? Z rozličných rozhovorov, spytujúc
sa a načúvajúc, vypátral som práve toto ako príčiny úpadku európskeho teizmu;
zdá sa mi, že náboženský inštinkt, hoci veľmi mocne rastie, podľa všetkého
predsa len s hlbokou nedôverou odmieta práve teistickú spokojnosť.
54
Čože robí v podstate celá novšia filozofia? Od Descarta
- a to viac zo vzdoru proti nemu ako podľa jeho vzoru - všetci filozofi páchajú
atentát na starý pojem duše pod zámienkou kritiky pojmov subjekt a predikát -
to jest: atentát na základný predpoklad kresťanskej náuky. Novšia filozofia ako
gnozeologická skepsa je, či už skryte alebo otvorene, protikresťanská: hoci, povedané pre citlivejšie uši, nijako nie
protináboženská. Kedysi sa totiž verilo na „dušu", tak ako sa verilo na
gramatiku a gramatický subjekt: hovorilo sa: „ja" je podmienka,
„myslím" je predikát, ktorý je podmienený - myslenie je činnosť, ku
ktorej sa musí primyslieť subjekt ako príčina. Teraz sa pokúšali s obdivuhodnou
húževnatosťou a záludnosťou, ako by sa z tejto pasce dalo vyjsť - či nie je
pravdou hádam opak: „myslím" je podmienka, „ja" je podmienené;
,,ja" teda najprv ako syntéza, ktorá sa sama utvára myslením. Kant chcel v podstate dokázať, že zo subjektu
nemožno dokázať subjekt - a ani objekt: možnosť zdanlivej existencie jednotlivého
subjektu, teda „duše", mu asi
nebola vždy cudzia, myšlienka, ktorá
už raz na zemi jestvovala ako filozofia Védanty a mala nesmiernu
moc.
s. 377
55
Rebríček náboženskej ukrutnosti je dlhý a má mnoho
priečok; ale tri z nich sú
najdôležitejšie. Kedysi obetovali bohu ľudí, možno práve tých, ktorých najviac
milovali - sem patrí obetovanie prvorodencov vo všetkých dávnovekých
náboženstvách, sem patrí aj obeta cisára Tibéria v Mithrasovej jaskyni na
ostrove Capri, onen najstrašnejší rímsky anachronizmus. Neskôr, v morálnej
epoche ľudstva, obetovali sa bohu najsilnejšie inštinkty, aké človek mal, to
jest jeho „prirodzenosť"; táto slávnostná radosť žiari v ukrutnom pohľade
askéta, ktorý je nadšený „neprirodzeným". Nakoniec: čo ešte zostalo pre
obetu? Nemuselo sa konečne raz obetovať všetko utešujúce, sväté, liečivé,
všetka nádej, všetka viera v skrytú harmóniu, v budúcu spásu a spravodlivosť?
Nemusel človek obetovať samého Boha a z ukrutnosti voči sebe vzývať kameň,
hlúposť, ťarchu, osud, ničotu? Obetoval Boha pre ničotu - tohto paradoxného
mystéria poslednej ukrutnosti ostalo ušetrené pokolenie, ktoré práve teraz
nastupuje: my všetci už o tom čosi vieme.
56
Kto sa tak ako ja s nevyspytateľnou dychtivosťou dlho
usiloval o to, aby premyslel pesimizmus do hĺbky a vyslobodil ho z napoly
kresťanskej, napoly nemeckej obmedzenosti a naivity, s akou sa tomuto storočiu
predstavil naposledy, totiž v podobe schopenhauerovskej filozofie, kto skutočne
ázijský a neázijsky vnikol a prenikol aspoň raz do spôsobu myslenia,
popierajúceho svet väčšmi než všetko ostatné - mimo dobra a zla, a už nie v
putách a ilúziách morálky tak ako Budha a Schopenhauer - ten možno práve preto,
vlastne nechtiac zameral svoj zrak na opačný ideál: na ideál najspupnejšieho,
najživšieho a svet najviac afirmujúceho človeka, ktorý sa nenaučil zmierovať a
uspokojovať len s tým, čo bolo a je, ale ktorý to chce znovu mať tak, ako to
bolo a je, na celú večnosť, nenásytné privolávajúc da capo nielen sebe, ale
celému tomu divadlu, a nie iba divadlu, ale v podstate tomu, kto práve toto
divadlo potrebuje a robí potrebným: pretože vždy znovu potrebuje a robí
potrebným seba - - Akože? A nebol by toto circulus vitiosus dues?
s. 378
57
Silou duchovného pohľadu a ponoru rastie okolo človeka
diaľka a súčasne priestor; jeho svet sa prehlbuje, na jeho obzor vystupujú
stále nové hviezdy, stále nové tajomstvá a obrazy. Možno, že všetko, na čom si
duchovný zrak cvičil svoj dôvtip a dômysel, bolo práve len podnetom pre jeho
cvičenie, vecou hry, čímsi pre deti a naivky; možno, že sa nám raz
najslávnostnejšie pojmy, za ktoré sa najviac bojovalo a trpelo, pojmy
„Boh" a „hriech" nebudú zdať o nič dôležitejšími, ako sa zdá starcovi
detská hračka alebo detská bolesť - a ten „starec" bude potom možno
potrebovať zasa nejakú inú hračku a inú bolesť - ešte stále ako dieťa, večné
dieťa!
58
Všimol si už niekto, koľko treba k vlastnému
náboženskému životu (a nielen k jeho mikroskopickej záľube v sebaskúmaní, ale
aj k onej nežnej trpezlivosti, ktorá sa nazýva „modlitbou" a je trvalou
prípravou na „príchod Boha") vonkajšej záhaľky alebo polozáhaľky, mám na
mysli záhaľku s čistým svedomím, pradávnu, rodovú, ktoré) nie je celkom cudzí
aristokratický pocit, že práca zneucťuje
- že totiž od nej hrubne duša a telo? A že teda moderná, hlučná
pracovitosť, ktorá využíva čas a je na seba hrdá, hlúpo hrdá, vychováva a
pripravuje viac než všetko ostatné k „bezbožnosti"? Medzi tými, čo
napríklad teraz v Nemecku žijú bez náboženstva, nachádzam ľudí, ktorých
„voľnomyšlienkárstvo" je rozličného druhu a pôvodu, predovšetkým však
množstvo takých, u ktorých pracovitosť stierala z pokolenia na pokolenie
náboženské inštinkty, takže už vôbec nevedia, na čo sú náboženstvá dobré a ich
existenciu na svete berú na vedomie iba s akýmsi tupým údivom. Títo dobrí ľudia
sa cítia už značne zaneprázdnení jednak svojimi povinnosťami, jednak svojimi
zábavami, nehovoriac ani o „vlasti“ a novinách a „rodinných
povinnostiach": zdá sa, že iní vôbec nezostáva čas na náboženstvo, najmä
keď iní nie je jasné, či pritom ide o nejakú novú povinnosť alebo novú zábavu - lebo je vylúčené, vravia si, aby človek
chodil do kostola len preto, aby si pokazil dobrú náladu. Vonkoncom nie sú
nepriateľmi náboženských zvykov; ak sa v istých prípadoch, napríklad zo strany
štátu, vyžaduje účasť na takýchto zvykoch, urobia, čo sa žiada, tak ako sa robí
mnoho iných vecí - s trpezlivou a skromnou vážnosťou a bez veľkej zvedavosti a
stiesnenosti: žijú totiž príliš bokom a pomimo, aby považovali za potrebné mať
v takýchto veciach hoci len nejaké vlastné pre a proti.
s. 379
K týmto ľahostajným patrí dnes väčšina protestantov stredného stavu, najmä vo veľkých, živých
centrách obchodu a dopravy; tak isto k nim patrí väčšina pracovitých učencov a
celé univerzitné príslušenstvo (okrem teológov, ktorých existencia a možnosti poskytujú psychológovi čoraz subtílnejšie
záhady na lúštenie). Pobožní ľudia
alebo hoci len cirkevníci si zriedkakedy vedia predstaviť, ako sa musí dnes
nemecký učenec snažiť, ba siliť, aby bral problém náboženstva vážne; už z celej
povahy jeho remesla (a ako sme povedali, z remeselnej pracovitosti, ku ktorej
ho zaväzuje jeho moderné svedomie) vyplýva, že má sklon dívať sa na náboženstvo
s takmer láskavým úsmevom vyjadrujúcim prevahu, ku ktorému sa zavše druží ľahké
pohŕdanie, namierené proti „nečistote" ducha, ktorú predpokladá všade
tam, kde sa ešte priznávajú k cirkvi. Učencovi sa iba za pomoci dejín (teda nie
osobnou skúsenosťou) podarí dosiahnuť úctivú vážnosť a určitú ostýchavú
ohľaduplnosť voči náboženstvám; ale i keď ani o krok nepriblížil k tomu, čo
jestvuje ako cirkev a zbožnosť: možno práve naopak. Praktická ľahostajnosť k
náboženským veciam, v ktorej sa narodil a v ktorej bol vychovaný, sublimuje sa
uňho spravidla v opatrnosť a čistotnosť, ktorá sa štíti styku s náboženskými
ľuďmi a vecami; a možno, že práve hĺbka jeho tolerancie a ľudskosti mu káže,
aby sa vyhýbal jemným konfliktom, ktoré so sebou prináša samo tolerovanie. -
Každá doba má svoj božský druh naivity, ktorú jej môžu závidieť iné veky: a
koľko naivity, úctyhodnej, detskej a nekonečne hlúpej naivity je
v učencovej viere vo vlastnú prevahu, v dobrom svedomí jeho
tolerancie, v nič netušiacej, prostej istote, s akou sa jeho inštinkt zaoberá
náboženskými ľuďmi ako menejcenným a nižším typom, ktorý on sám prerástol - on, trúfalý trpaslík a
neokrôchanec, snaživý a čiperný duševný pracovník a nádenník ,,ideí".
„moderných ideí"!
59
Kto nazrel hlboko do sveta, pravdepodobne uhádne, aká
múdrosť je v tom, že ľudia sú povrchní. Inštinkt sebazáchovy ich učí byť nedbanlivými,
ľahkomyseľnými a neúprimnými. Sem-tam sa nájde vášnivé a zveličené velebenie
„čistých foriem", u filozofov práve tak ako u umelcov: nech nik
nepochybuje, že ten, kto potrebuje takýto
kult povrchu, vnikol niekedy nejakým nešťastným hmatom pod tento povrch. Možno, že dokonca vzhľadom na tieto popálené
deti, na rodených umelcov, ktorí vidia pôžitok života už len v úmysle falšovať jeho obraz (je to istý druh
dlhodobej pomsty na živote), jestvuje ešte nejaká hierarchia: podľa toho,
nakoľko si želajú vidieť obraz života sfalšovaný, sploštený, zbožštený,
obrátený na záhrobie, dala by sa určiť miera, do akej sa im život zhnusil -
homines religiosi by sa mohli počítať medzi umelcov ako ich najvyšší stupeň.
s. 380
Je to hlboký, nedôverčivý strach pred nevyliečiteľným
pesimizmom, ktorý núti celé tisícročia, aby sa zubami-nechtami pridŕžali
náboženskej interpretácie bytia: strach onoho inštinktu, ktorý tuší, že by sa
človek mohol zmocniť pravdy príliš skoro,
skôr než by bol dostatočne silný, dostatočne tvrdý, dostatočne umelcom . .
. Zbožnosť, ,,život v Bohu", nazeraný z takéhoto uhla, javil by sa pritom
ako najjemnejší a posledný výplod strachu
z pravdy, ako umelecké vzývanie a opojenie z najdôslednejšieho falšovania,
ako vôľa za každú cenu prevracať pravdu v nepravdu. Možno, že doteraz nebolo
silnejšieho prostriedku na sebaskrášlenie človeka ako práve zbožnosť: ňou sa
môže človek stať natoľko umením, povrchom, hrou farieb, kvalitou, že pri
pohľade na neho už netrpíme.
60
Milovať človeka kvôli Bohu - to bol doteraz
najvznešenejší a najvzdialenejší pocit, ktorý sa medzi ľuďmi dosiahol. Že
láska, k človeku bez nejakého posväcujúceho postranného úmyslu je iba hlúposťou
a zvierackosťou, že náklonnosť k tejto láske získava svoju mieru, svoju jemnosť,
svoje zrniečko soli a prášok ambry až touto vyššou náklonnosťou: - nech je ten,
kto toto prvý raz pocítil a „prežil", ktokoľvek, nech sa mu jazyk, keď sa
pokúšal takúto nežnosť vysloviť, akokoľvek zadŕhal, pre nás ostane na večné
časy svätý a úctyhodný ako človek, ktorý doteraz najvyššie lietal a najkrajšie
zablúdil.
Filozof, ako ho chápeme my, my ľudia slobodného ducha, ako človeka s najrozsiahlejšou
zodpovednosťou, ktorý má svedomie pre celkový vývin človeka: tento filozof si
pri svojej zušľachťovacej a výchovnej práci poslúži náboženstvami práve tak,
ako aj jestvujúcou politickou a hospodárskou situáciou. Roztrieďujúci,
zušľachťujúci, to znamená vždy práve taký ničivý ako tvorivý a formujúci vplyv,
ktorý sa dá uplatniť pomocou náboženstiev, je rôznorodý a rozmanitý podľa druhu
ľudí, ktorí sú v putách a pod ochranou náboženstva. Pre silných, nezávislých,
pre tých, čo sú pripravení a predurčení rozkazovať, v ktorých je stelesnený
rozum a umenie vládnúcej rasy, je náboženstvo prostriedkom naviac, aby mohli prekonať
prekážky a vládnuť: je putom, ktoré viaže navzájom vládcu a poddaného,
prezrádza a sprostredkuje vládcovi svedomie poddaného, to, čo je v ňom
najskrytejšie a najvnútornejšie, čo by rado uniklo poslušnosti; a keď
jednotlivé povahy vznešeného pôvodu majú pre svoju vysokú duchovnosť sklon k
utiahnutejšiemu a rozjímavejšiemu životu a vyhradzujú si iba miernejší spôsob
vládnutia (prostredníctvom vybraných stúpencov
alebo rehoľníkov), vtedy sa môže náboženstvo použiť dokonca ako prostriedok, aby si zabezpečili pokoj pred hlučnosťou a
trampotami hrubšieho vládnutia a čistotu pred nevyhnutnou špinou všetkého
politického diania.
s. 381
Tak to pochopili napríklad brahmani: pomocou
náboženskej organizácie si udelili moc vymenúvať národu kráľov, zatiaľ čo sami
sa držali a cítili bokom a mimo ako ľudia vyšších a nadkráľovských úloh. Zatiaľ
náboženstvo poskytuje návod a príležitosť pripravovať sa na budúce vládnutie a
rozkazovanie aj časti ovládaných, totiž tým pomaly nastupujúcim silnejším
triedam a stavom, v ktorých pomocou manželských mravov stúpa sila a chuť
uplatniť vôľu, vôľu k sebaovládaniu: náboženstvo im núka dosť podnetov a
pokušení, aby nastúpili cestu k vyššej duchovnosti, vyskúšali pocity veľkého
sebazapierania, mlčania a samoty: - asketizmus a puritanizmus sú takmer
nepostrádateľným prostriedkom výchovy a zušľachťovania, ak sa nejaká rasa chce
vymaniť zo svojho pôvodu a stať sa z luzy pánom a ak sa prepracúva k budúcemu
panstvu. Naostatok obyčajným ľudom, teda väčšine, ktorí sú tu pre všeobecné blaho
a na to, aby slúžili, a len preto tu smú byť,
poskytuje náboženstvo neoceniteľné uspokojenie s vlastnou situáciou a povahou,
mnohonásobný mier srdca, zušľachtenie poslušnosti, šťastie a súcit s podobnými
ľuďmi a akési zjasnenie a skrášlenie, akési ospravedlnenie celej tej všednosti,
nízkosti a polozvieracej chudoby ich duše. Náboženstvo a náboženský význam
života ožaruje týchto stále usužovaných ľudí a dovoľuje im zniesť pohľad na
seba samých, pôsobí na nich tak ako epikurejská filozofia na trpiacich ľudí
vyššieho stavu, utešujúco, zjemňujúco, takmer využívajúc utrpenie, naostatok dokonca posväcujúco a
ospravedlňujúco. Na kresťanstve a budhizme nie je hádam nič také úctyhodné ako
práve umenie, že aj tých najnižších učia, aby sa pomocou zbožnosti zaradili do
zdanlivo vyššieho poriadku vecí a aby sa tak uspokojili so skutočným poriadkom,
v ktorom žijú dosť tvrdo (a práve táto tvrdosť je potrebná!).
62
Nakoniec, pravda, treba povedať, aby sme skontrolovali aj zlé účty takýchto náboženstiev
a osvetlili ich tajomné nebezpečenstvo: vyjde vždy draho a je strašné, ak
náboženstvami ako prostriedkom výchovy a zušľachtenia nevládne ruka filozofa,
ale ak vládnu svojvoľne a suverénne, ak
chcú byť samy posledným cieľom, a nie jedným z viacerých prostriedkov.
s. 382
U ľudí, tak ako u všetkých ostatných druhov zvierat,
jestvuje nadbytok nepodarkov, chorých, s potvorených, neduživých, nevyhnutne
trpiacich; vydarené prípady sú aj u ľudí vždy výnimkou a so zreteľom na to, že
človek je ešte nie určeným zvieraťom, dokonca
zriedkavou výnimkou. Ale ešte čosi horšie: čím dokonalejší je človek, ktorý
typ „človek" predstavuje, tým väčšmi vzrastá nepravdepodobnosť, že sa vydarí: náhodnosť, zákon nezmyslu v
spoločnej domácnosti ľudstva, najstrašnejšie sa prejavuje vo svojom ničivom
účinku na vyšších ľuďoch, ktorých životné podmienky sú subtílne, mnohoraké a
ťažko vypočítateľné. Ako sa správajú spomínané dve veľké náboženstvá k tomuto
nadbytku nevydarených prípadov? Usilujú sa zachovať, udržať pri živote všetko,
čo sa len trochu dá, ba zásadne im nadŕžajú ako náboženstvá pre trpiacich, dávajú za pravdu všetkým,
ktorí trpia životom ako nejakou chorobou, a rady by dokázali, že každý iný
pocit života je falošný a nemožný. Akokoľvek vysoko by sme si cenili túto
šetriacu a záchovnú starostlivosť, pokiaľ sa týka a týkala okrem iných aj
najvyššieho a doteraz takmer vždy aj najväčšmi trpiaceho typu človeka, v
celkovom žartovaní patria doterajšie náboženstvá, totiž suverénne náboženstvá,
k hlavným príčinám, ktoré udržiavali typ ,,človek" na nižšom stupni -
udržiavali príliš veľa toho, čo malo
zaniknúť. Patrí im vďaka za túto neoceniteľnú vec; a kto oplýva toľkou
vďačnosťou, aby neschudobnel, ak by mal ďakovať za všetko, čo urobili doteraz
pre Európu napríklad ,,duchovní ľudia" kresťanstva! A predsa, ak dávali
trpiacim útechu, utláčaným a zúfajúcim odvahu, nesamostatným barlu a oporu, ak
vnútorne zruinovaných a zdivočených vylákali zo spoločnosti do kláštorov a duševných
väzníc, čo museli urobiť ešte, aby mohli s dobrým svedomím takto zásadne
pracovať na udržaní všetkého chorého a trpiaceho, to jest doslova na skazení európskej rasy? Museli postaviť na hlavu hierarchiu všetkých hodnôt! A
zlomiť silných, chorobne nakaziť veľké nádeje, upodozrievať šťastie v kráse,
uvrhnúť v neistotu, v strach svedomia, v sebazničenie všetko samostatné, mužné,
dobyvačné, panovačné, všetky inštinkty, ktoré má najvyšší a najvydarenejší typ
„človek", ba obrátiť celú lásku k pozemskému a k vláde nad zemou v
nenávisť voči zemi a voči pozemskému - to
si dala a musela dať za úlohu cirkev, až v jej hodnotení nakoniec
,,odsvetštenie", ,,odzmyselnenie" a „vyšší človek" splynuli do jedného pocitu. Pripusťme, že by sme
boli schopní výsmešným a nezúčastneným okom nejakého epikurejského boha
prehliadnuť neobyčajne bolestnú a práve takú drsnú ako jemnú komédiu
európskeho kresťanstva; verím, že náš údiv a smiech by nemali konca: či sa
nezdá, že nad Európou vládne osemnásť storočí jediná vôľa, urobiť z človeka sublimované nedochôdča?
s. 383
Ak by však niekto prikročil k tomuto takmer násilníckemu
zvrhávaniu a zakrpaťovaniu človeka, akým je kresťanský Európan (napríklad
Pascal), s opačnými nárokmi, nie už epikurejsky, ale s nejakým božským kladivom
v ruke, nemusel by tu zúrivo, súcitne, vydesene zakričať: ,,Ó, vy hlupáci, vy
bezočiví, útrpní hlupáci, čo ste to tu porobili! Bola to práca pre vaše ruky?
Ako ste mi pokazili a znetvorili môj najkrajší kameň! Čo ste si to
dovolili?" - Chcel som povedať: kresťanstvo bolo doteraz najosudnejším
spôsobom sebapreceňovania. Ľudia, ktorí neboli dosť veľkí a tvrdí, aby smeli
dotvárať človeka ako umelci; ľudia,
ktorí neboli dosť silní a predvídaví, aby so vznešeným sebazaprením nechali vládnuť určujúci zákon o
tisícorakých nezdaroch a zánikoch: ľudia, ktorí neboli dosť vznešení, aby videli
priepastné hierarchické postavenie a rozdiely medzi Človekom a človekom:
takíto ľudia s tou svojou „rovnosťou pred Bohom" vládli doteraz nad osudmi
Európy, až sa napokon vypestoval zmenšený, takmer smiešny druh, stádovité
zviera, čosi poddajné, chorobné a priemerné, dnešný Európan ...
K prírodopisu
morálky
186
Morálny pocit je teraz v Európe práve taký jemný,
vyspelý, rozmanitý, dráždivý, rafinovaný, aká mladá, začiatočnícka, nemotorná a
necitlivá je ešte „veda o morálke", ktorá k nemu patrí: príťažlivý
protiklad, ktorý sa zavše prejavuje a stelesňuje v osobe samotného moralistu.
Už výraz „veda o morálke" je vzhľadom na to, čo sa ním označuje, príliš
namyslený a proti dobrému vkusu,
ktorý vždy dáva prednosť skromnejším výrazom. Malí by sme si so všetkou
prísnosťou priznať, čo tu ešte dlho
bude chýbať a čo je zatiaľ jedine
správne: totiž zhromažďovanie materiálu, pojmové vyjadrenie a usporiadanie
nesmiernej ríše jemných pocitov hodnoty a rozdielov hodnoty, ktoré žijú,
rastú, rozmnožujú sa a zanikajú - a azda pokusy o názornosť opätovných a
častejších stavov tejto žijúcej kryštalizácie - ako príprava pre základnú náuku
o morálke. Samozrejme: doteraz tu taká skromnosť nejestvovala. Všetci
filozofi, len čo sa začali zaoberať morálkou ako vedou, ukladali si so
škrobenou vážnosťou, ktorá vzbudzuje smiech, čosi oveľa vyššie, náročnejšie,
slávnostnejšie:
chceli zdôvodniť morálku
- a každý filozof doteraz veril, že morálku zdôvodnil; morálka sama však
platila ako „daná".
s. 384
Aká vzdialená ich neohrabanej pýche bola tá naoko všedná
a v prachu a plesni zanechaná úloha opisu, hoci pre ňu by asi neboli dosť jemné
ani tie najjemnejšie ruky a zmysly! Práve preto, že filozofi morálky poznali
morálne fakty len zhruba, v ľubovoľnom výťahu alebo v náhodnom skrátení,
napríklad ako moralitu svojho okolia, svojho stavu, svojej cirkvi, svojho ducha
času, svojej klímy a svojho územia, práve preto, že boli zle oboznámení s
národmi, s časmi, minulosťami a sami boli málo vedychtiví, vôbec sa nedostali k
vlastným, problémom morálky, ktoré sa vynárajú až pri porovnaní mnohých morálok. V každej doterajšej
„vede o morálke" chýbal, nech to
znie akokoľvek čudne, sám problém morálky: chýbalo podozrenie, že je tu niečo
problematické. To, čo filozofi nazývali „zdôvodnením morálky" a čo si
ukladali, bola v skutočnosti iba učená forma viery vo vládnucu morálku, nový prostriedok jej výrazu, teda sama skutková podstata
vnútri určitej morality - ba dokonca v základe akési popieranie, že by sa táto
morálka smela chápať ako problém - a v každom prípade protiklad skúmania,
rozboru, pochybovania, vivisekcie práve tejto viery! Všimnime si napríklad, s
akou takmer úctyhodnou nevinnosťou si určuje svoju vlastnú úlohu ešte
Schopenhauer a pomyslíme si svoje o vedeckosti jednej „vedy", ktorej
poslední majstri hovoria ešte ako deti a staré babky: - „Princíp," vraví, (Základné problémy etiky, str. 137)
„zásada, na význame ktorej sa vlastne zhodli všetci etici: neminem laede, inimo
omnes, quantum poteš, iuva - to je vlastne
veta, s odôvodnením ktorej sa trápia všetci učitelia mravov ... vlastný
základ etiky, ktorý sa hľadá tisícročia ako kameň mudrcov." Odôvodniť
citovanú vetu ja zaiste ťažké; ako je známe, nepošťastilo sa to ani
schopenhauerovcom; a kto raz dôkladne precítil, aká nepríjemne mylná a sentimentálna
je táto veta vo svete, ktorého podstatou je vola k moci, ten nech si spomenie
na to, že Schopenhauer, hoci pesimista, hral vlastne - na flaute... Denne, po jedle: prečítajte si jeho
životopis. A len tak mimochodom: pesimista, popierač Boha a sveta a - zastaví sa pred morálkou, prisviedča
morálke, morálke laede neminem, a hrá na flaute: akože? Je to vlastne -
pesimista?
Aj keď odhliadneme od hodnoty takých tvrdení, ako ,,je v
nás kategorický imperatív", ešte vždy sa môžeme spýtať: Čo hovorí také
tvrdenie o tom, kto ho tvrdí?
s. 385
Existujú morálky, ktoré majú ospravedlniť svojho pôvodcu
pred ostatnými; iné morálky ho majú upokojiť a zmieriť so sebou; inými sa chce
sám pribiť na kríž a ponížiť sa; inými sa chce pomstiť, inými skryť sa, inými
osláviť sa a usadiť sa vo výške a diaľke; táto morálka slúži svojmu pôvodcovi,
aby zabudol, tá druhá, aby sa
zabudlo na neho alebo na niečo z neho; niektorý
moralista by rád uplatnil na ľudstve moc a tvorivý rozmar; iný, možno práve Kant,
dáva svojou morálkou na vedomie: „Úctyhodné na mne je to, že viem poslúchať - a
u vás by to nemala byť iné ako u
mňa!" slovom, morálky sú tiež len posunkovou
rečou afektov.
188
Každá morálka je čiastočnou tyraniou voči
,,prírode" i voči „rozumu", v rozpore k laisser aller: to však ešte
nie je námietkou proti nej, pretože by sa z nejakej morálky znova muselo
nadekrétovať, že nie je dovolený nijaký spôsob tyranie a nerozumu. Podstatné a
neoceniteľné na každej morálke je to, že predstavuje dlhodobý nátlak: aby sme
pochopili stoicizmus, Port-Royal alebo puritánstvo, spomeňme si na nátlak, pod
ktorým doteraz každá reč dosiahla silu a slobodu - na metrické násilie, na
tyraniu rýmu a rytmu. Koľko ťažkostí si narobili v každom národe básnici a
rečníci! - nevynímajúc ani niektorých dnešných prozaikov, v ktorých uchu sídli
neúprosné svedomie - „kvôli bláznovstvu", ako vravia utilitaristickí
hlupáci, ktorí sa tým považujú za múdrych – „z pokory pred zákonmi
svojvôle", ako vravia anarchisti, ktorí sa tým mylne nazdávajú, že sú
,,slobodní", dokonca slobodomyselní. Je však zvláštny fakt, že všetka
sloboda, jemnosť, odvaha, tanec a znamenitá istota, aká na zemi je alebo kedy
bola, či už v myslení samom alebo vo vládnutí alebo v hovorení a prehováraní, v
umeniach tak isto ako v mravoch, rozvinula sa až vďaka „tyranii takýchto
zákonov svojvôle"; a celkom vážne, je nemalá pravdepodobnosť, že práve
toto je „príroda" a ..prirodzené" - a nie ono laisser aller! Každý
umelec vie, ako ďaleko je od tohto „voľného priechodu" vo chvíľach
„inšpirácie" jeho „prirodzený" stav, slobodné usporadúvanie,
zoraďovanie, upravovanie, vytváranie a ako prísne a jemne načúva práve tu
tisícerým zákonom, ktoré sa vysmievajú každej pojmovej formulácii práve na
základe svojej neúprosnosti a určitosti (aj najpevnejší pojem, ak ho postavíme
proti nim, má v sebe čosi nejasné, mnohotvárne, mnohovýznamové). Povedzme ešte
raz: ako sa zdá, podstatnou vecou ,,na nebi a na zemi" je to, že sa dlho a
v jednom smere poslúcha: pritom vždy a natrvalo vychádza najavo niečo, kvôli čomu
sa oplatí na zemi žiť, napríklad cnosť, umenie, hudba, tanec, rozum, duchovnosť
- niečo zjasňujúce, rafinované, bláznivé a božské.
s. 386
Dlhá nesloboda ducha, podozrievavé násilie v
komunikovateľnosti myšlienky, disciplína, ktorú si mysliteľ ukladá, aby
rozmýšľal v medziach cirkevných a dvorských línií alebo podľa aristotelovských
predpokladov, dlhodobá duchovná vôľa vykladať všetko, čo sa deje, podlá
kresťanskej schémy a odhaliť a ospravedlniť ešte aj v každej náhode kresťanského
Boha -všetko toto násilné, svojvoľné, tvrdé, desivé, protirozumové ukázalo sa
ako prostriedok, ktorým sa v európskom duchu vypestovala sila, bezohľadná
zvedavosť a patričná pohyblivosť: dodajme, že sa pritom muselo potlačiť, udusiť
a zničiť práve tak nenahraditeľne veľa z jeho sily a ducha (pretože tu ako
všade inde ukazuje sa „príroda" taká, aká je, v celej svojej márnotratnej
a ľahostajnej veľkoleposti, ktorá
popudzuje, ale je vznešená). To, že európski myslitelia po tisícročia mysleli,
iba aby niečo dokázali - dnes je, naopak, podozrivý každý myslite!, ktorý
,,chce niečo dokázať" - to, že takmer vždy sa zistilo to, čo malo vyplynúť z ich najprísnejšieho
uvažovania ako výsledok, asi tak, ako kedysi v ázijskej astrológii alebo ako
ešte dnes v prostučkom kresťansko-morálnom výklade najbližších osobných
udalostí ,,ku cti božej" a k „spáse duše": - táto tyrania, táto
svojvôľa, táto prísna a grandiózna hlúposť vychovala
ducha; zdá sa, že otroctvo v hrubšom a jemnejšom zmysle je nevyhnutným
prostriedkom aj duchovnej disciplíny a výchovy. Môžeme si z tohto hľadiska
všimnúť ktorúkoľvek morálku: Je to „príroda" v nej, ktorá učí nenávidieť
laisser aller, príliš veľkú slobodu, a vštepuje potrebu ohraničených
horizontov, najbližších úloh - ktorá učí zužovaniu
perspektívy, a teda v istom zmysle hlúposti ako podmienke života a
vzrastu. „Niekoho máš dlho poslúchať:
ináč zahynieš a stratíš poslednú úctu k sebe samému!" - toto sa mi zdá
morálnym imperatívom prírody, ktorý, pravda, nie je ani „kategorický", ako
to od neho žiadal starý Kant (odtiaľ ono „ináč"), ani sa neobracia na
jednotlivca (čo jej záleží na jednotlivcovi!), zato však na národy, rasy, veky,
stavy, no predovšetkým na celé zviera zvané „človek", na človeka.
189
Pre pracovité rasy je veľkým problémom, ako stráviť
voľný čas majstrovským dielom anglického
inštinktu bolo svätiť nedeľu a nudiť sa v nedeľu natoľko, aby Angličan
znovu nevdojak zatúžil po svojom všednom a pracovnom dni: - ako spôsob múdro
vymysleného, múdro zaradeného pôstu, podobného
tomu, ktorý sa hojne vyskytuje aj v antickom svete (hoci, ako je pochopiteľné u
južných národov, nevzťahoval sa práve na prácu). Musia jestvovať rozmanité
spôsoby pôstu; a všade, kde vládnu mocné pudy a zvyky, starajú sa
zákonodarcovia o to, aby zaradili priestupné dni, v ktorých je taký pud
spútaný a znovu sa učí hladovať.
s. 387
Ak sa na vec pozrieme z vyššieho hľadiska, javia sa celé
pokolenia a veky, keď zaťažené nejakým morálnym fanatizmom, ako takéto vložené
obdobia nátlaku a pôstu, počas
ktorých sa pud hrbí a skláňa, ale aj cibrí;
aj jednotlivé filozofické sekty (napríklad stoa uprostred kej kultúry, v
jej ovzduší nabitom a presýtenom afrodiziakami) dovoľujú podobný výklad. - Tým
je daná aj stopa k vysvetlenia onoho paradoxu, prečo sa práve v kresťanskej perióde
Európy a vôbec až pod tlakom kresťanských hodnotiacich súdov sublimoval
pohlavný pud až v lásku
(amour-passion).
190
Je čosi v Platónovej morálke, čo nepatrí priamo k
Platónovi, ale vyskytuje sa len v jeho filozofii, dalo by sa povedať napriek
Platónovi: totiž sokratizmus, pre ktorý bol vlastne príliš vznešený. „Nik si
sám nechce spôsobiť škodu, preto všetko zlé sa deje nedobrovoľne. Lebo zlý si
sám spôsobuje škodu: nerobil by to, keby vedel, že zlo je zlé. Podľa toho je
zlý zlým len z omylu: ak ho zbavíme jeho omylu, urobíme ho nevyhnutne -
dobrým." - Tento spôsob záveru zaváňa luzou,
ktorá si na zlom konaní všíma len nepríjemné následky a vlastne usudzuje,
že „je hlúpe konať zle", zaziaš
čo „dobré" stotožňuje bez všetkého s „prospešným a prijemným". Pri
každom utilitarizme morálky môžeme predpokladať tie isté korene: zriedkakedy
zblúdime. - Platón urobil všetko, aby vinterpretoval do vety svojho učiteľa
niečo jemné a vznešené, predovšetkým seba, on, najodvážnejší zo všetkých
interpretov, ktorý prijímal celého Sokrata len ako populárnu tému a ľudovú
pieseň z ulice, aby ju varioval do nekonečna a nemožnosti: totiž vo všetkých
svojich vlastných maskách a mnohotvárnostiach. Povedané žartom a ešte k tomu
homérsky: čože je platónsky Sokrates.
191
Starý teologický problém „viery" a „poznania"
- alebo presnejšie, inštinktu a rozumu - leda otázka, či si, pokiaľ ide o
hodnotenie vecí, väčšiu autoritu inštinkt než rozumnosť, ktorá chce, aby ju .
zaobchádzali s ňou podľa dôvodov, podľa ,,prečo?", teda i účelnosti a
prospešnosti - táto otázka je ešte stále tým starým i problémom, ktorý sa prvý
raz objavil v osobe Sokrata a už dávno pred kresťanstvom viedol k rozdeleniu
duchov.
s. 388
Sokrates sám sa ste podľa vkusu svojho talentu, vkusu
vynikajúceho dialektika, postavil najprv na stranu rozumu; a naozaj, čo iné
robil za celý svoj život, ako že sa smial neohrabanej neschopnosti svojich
vznešených Aténčanov, ktorí boli ľuďmi inštinktu tak ako všetci vznešení ľudia
a nikdy nemohli dostatočne vysvetliť príčiny svojho konania? Naostatok sa však
ticho a potajomky smial aj sám sebe: našiel u seba, pred svojím jemnejším
svedomím a sebaspytovaním taká istú neohrabanosť a neschopnosť. Prečo sa však,
dovrával si, zbavovať kvôli tomu inštinktov!
Musí im dopomáhať k právu aj rozum -
treba počúvať inštinkty, ale prehovoriť rozum, aby im pritom pomáhal dobrými
dôvodmi. To bola vlastná neúprimnosť tohto
veľkého, tajomného ironika; prinútil svoje svedomie, aby sa uspokojilo s istým sebaklamom: v podstate si
nevšimol v morálnom úsudku iracionálne. - Platón, ktorý bol v týchto veciach ne
vinnej ši a bez plebejskej prefíkanosti, chcel si s vynaložením všetkých síl -
najväčších síl, aké doteraz filozof musel vynaložiť - dokázať, že rozum a
inštinkt sa samy od seba približujú k jednému
cieľu, k „dobru", k „Bohu"; a od čias Platóna sú všetci
teológovia a filozofi na tej istej ceste, to znamená, že vo veciach morálky
víťazil doteraz inštinkt alebo ,,viera", ako to nazývajú kresťania, alebo
„stádo", ako to nazývam ja. Bolo by však treba vyňať Descarta, otca
racionalizmu (a teda starého otca revolúcie), ktorý priznal autoritu iba
rozumu: ale rozum je len nástroj a Descartes bol povrchný.
192
Kto preštudoval dejiny čo len jedinej vedy, nájde v jej
vývine návod, ako porozumieť najstarším a najvšeobecnejším procesom všetkej
„vedomosti a poznania": aj tam, aj tu sa spočiatku vyvinuli prenáhlené
hypotézy, výmysly, dobrá, hlúpa vola k ,,viere", nedostatok nedôvery a
trpezlivosti; naše zmysly sa dodatočne, a nikdy nie dostatočne učia byť jemným,
verným, opatrným orgánom poznania. Nášmu oku je pohodlnejšie vytvoriť si na
daný podnet obraz, ktorý bol vytvorený už častejšie, ako udržať v sebe novosť a
rozmanitosť nejakého dojmu: vyžaduje si to viac sily, viac „morálky". Pre
ucho je trápne a ťažké, keď počuje niečo nové; cudziu hudbu počúvame zle. Pri
počúvaní inej reči sa nevdojak pokúšame sformovať počuté hlásky do slov, ktoré
nám znejú dôvernejšie a domáckejšie: tak si napríklad Nemec kedysi upravil z
počutého arcubalista slovo Armbrust (kuša). Aj naše zmysly prijímajú nové
nepriateľsky a s nechuťou; a vôbec, už pri „najjednoduchších" procesoch
zmyslovosti prevládajú afekty, ako
je strach, láska, nenávisť, spolu s pasívnymi afektmi lenivosti.
s. 389
Ako dnešný čitateľ nečíta na stránke všetky jednotlivé
slová (alebo dokonca hlásky) - skôr si nehodne vyberie z dvadsiatich slov je
približne päť a „uhádne" pravdepodobný zmysel, ktorý sa pojí k týmto piatim slovám - práve tak nevidíme
nejaký strom presne a úplne, pokiaľ
ide o jeho listy, vetvy, farbu, tvar; omnoho ľahšie nám padne vyfantazírovať si
nejaký náhodný strom. Ba ešte aj pri najneobyčajnejších zážitkoch postupujeme
podobne: väčšiu časť zážitku si vymyslíme a sotva sa dáme prinútiť, aby sme sa
na nejakú udalosť nedívali ako „vynálezcovia". Všetkým týmto chceme
povedať: sme od základu, odjakživa - zvyknutí
na luhanie. Alebo aby sme to vyjadrili cnostnejšie a pokryteckejšie, slovom, príjemnejšie: sme oveľa väčšími umelcami,
než o tom vieme. - V živom rozhovore s nejakou osobou často tak zreteľne a
určite vidím výraz jej tváre, podľa myšlienky, ktorú vyslovuje alebo ktorú som
v nej pravdepodobne vyvolal, že tento stupeň zreteľnosti ďaleko presahuje silu mojej zrakovej schopnosti: -
jemnosť svalovej hry a výraz očí som si teda musel vymyslieť. Tá osoba sa pravdepodobne tvárila celkom ináč
alebo dokonca nijako.
193
Quidquid luce fuit, tenebris agit: ale aj naopak. To, čo
zažijeme vo sne. s predpokladom, že to zažívame často, patrí naostatok práve
tak k spoločnej domácnosti našej duše ako to, čo zažijeme „naozaj": vďaka
tomu sme bohatší alebo chudobnejší, máme o potrebu viac alebo menej a naostatok
nás za jasného bieleho dňa, ba i v najjasnejších chvíľach nášho bdelého ducha,
tak trochu vedú návyky našich snov. Povedzme, že niekto vo svojich snoch často
vzlietal a nakoniec, len čo začne snívať, uvedomuje si silu a umenie lietať ako
vlastnú výsadu aj ako svoje najvlastnejšie a najzávideniahodnejšie šťastie:
ten, kto si myslí, že na najslabší impulz je schopný urobiť akýkoľvek druh
oblúkov a zákrut, kto pozná pocit istej božskej ľahkomyseľnosti, s akou smeruje
„hore" bez napínania a násilia a „dolu" bez skláňania a ponižovania -
bezváhovo!: ako by nemal človek s takýmito snovými skúsenosťami a zvykmi inak
zafarbovať a určovať aj pre svoj bdelý deň slovo „šťastie"! Ako by nemal inak túžiť po šťastí? Vzlet, ako ho
opisujú básnici, musí mu byť v porovnaní s oným „lietaním" už príliš
prízemný, namáhavý, násilný, už príliš „ťažký".
s. 390
194
Rozdielnosť ľudí sa neprejavuje iba v rozdielností ich statkov,
teda v tom, že rozličné skutky považujú za hodné dosiahnutia a že sú zároveň nejednotní,
pokiaľ ide o prebytok alebo úbytok hodnoty, o hierarchiu všeobecne uznaných
statkov: - táto rozdielnosť sa ešte väčšmi ukazuje v tom, čo považujú za
príznak skutočného vlastnenia nejakého
statku. Čo sa týka napríklad ženy, skromnejší považuje za dostatočný a zadosťučiňujúci príznak vlastnenia už voľné
používanie tela a pohlavný pôžitok; iný so svojím nedôverčivejším a
náročnejším smädom po majetku vidí v takom vlastnení iba „otáznik", iba
zdanlivosť a chce jemnejšie skúšky, predovšetkým preto, aby sa dozvedel, či sa
mu žena nielen dáva, ale či aj jemu
necháva to, čo má alebo by mohla mať rada - až vtedy ju považuje za „svoje
vlastníctvo". U tretieho sa ešte ani
tu nekončí nedôvera a túžba po vlastnení, spytuje sa, či to žena, hoci mu necháva všetko, nerobí hádam
pre jeho prelud: chce, aby ho najprv dôkladne,
ba do dna poznala, aby ho mohla vôbec milovať, riskuje, aby ho žena prehliadla.
Až potom považuje svoju milenku za svoje vlastníctvo, keď žena o ňom už nemá
mylnú predstavu, keď ho miluje pre jeho čertoviny a skrytú nenásytnosť práve
tak ako pre jeho dobrom, trpezlivosť a duchaplnosť. Ďalší by chcel vlastniť
ľud: a na tento cieľ sú mu dobré všetky vyššie cagliostrovské a catilinovské
fígle. Iný, ktorého smäd po vlastnení je jemnejší, si hovorí, že ,,tam, kde
chce človek vlastniť, nesmie klamať", je podráždený a netrpezlivý pri
predstave, že jeho pretvárka vládne nad srdcom ľudu: „Musím sa teda dať poznať, a predovšetkým musím poznať
sám seba!" Medzi pomáhajúcimi a dobročinnými ľuďmi vyskytuje sa takmer
pravidelne oná nemotorná ľstivosť, ktorá si najsamprv upravuje toho, komu treba pomôcť: akoby si napríklad
„zasluhoval" pomoc, akoby
žiadal práve ich pomoc a im mal byť
za všetku pomoc hlboko vďačný, oddaný,
ponížený, s takouto domýšľavosťou vládnu nad tými, čo sú v núdzi, ako nad
nejakým majetkom, sú vôbec dobročinnými a nápomocnými ľuďmi z túžby po majetku.
Sú žiarliví, keď niekto zmarí ich pomoc alebo ich predbehne. Rodičia robia z
dieťaťa nevdojak čosi, čo sa im podobá - nazývajú to „výchovou" - ani
jedna matka v hĺbke srdca nepochybuje, že v dieťati sa jej narodil majetok, ani
jeden 6tec nepopiera právo, že smie dieťa podriadiť svojím pojmom a svojmu hodnoteniu. Áno, kedysi sa otcom zdalo
spravodlivé vládnuť nad životom a smrťou novonarodeného (ako u starých Nemcov)
podľa ľubovôle. A ako otec, tak vidí ešte aj dnes učiteľ, stav, kňaz, knieža v
každom novom človeku samozrejmú príležitosť pre nové vlastníctvo. Z toho
vyplýva . . .
s. 391
195
Židia - národ, ,,zrodený pre otroctvo", ako hovorí
Tacitus a celý antický svet, „národ, vyvolený medzi národmi, ako hovoria a
veria oni sami – Židia uskutočnili onen zázračný čin prevrátenia hodnôt, vďaka
ktorému získal život na zemi na
niekoľko tisícročí nový a nebezpečný pôvab: ich proroci zlúčili v jeden celok
pojmy „bohatý", „bezbožný", „zlý". ,násilnicky",
„zmyselný" a po prvý raz razili slovo „svet" ako hanebné slovo. V
tomto prevrátení hodnôt (ku ktorému patrí aj to, že slovo „chudobný" sa
používa ako synonymum slova ,,svätý" a „priateľ") je význam
židovského národa: ním sa začína povstanie otrokov v morálke.
196
Treba
odhaliť nesčíselne veľa tmavých telies vedľa slnka - takých, ktoré nikdy
neuvidíme. To je, medzi nami povedané, podobenstvo; a psychológ morálky číta
všetko hviezdne písmo len ako reč podobenstva a posunkov, ktorou sa dá všeličo
utajiť.
197
Je základným nepochopením dravej zvery a dravého
človeka (napríklad Cesara Borgiu), nepochopením „prírody“ hľadať u tohto
v podstate najzdravšieho spomedzi všetkých tropických netvorov
a druhov nejakú „chorobnosť“ alebo dokonca nejaké „peklo“, ktoré mu je
vrodené: doteraz to robili skoro všetci moralisti. Zdá sa, že moralisti
pociťujú nejakú nenávisť voči pralesu a voči trópom? A že „tropického
človeka“ treba za každú cenu zdiskreditovať, nech sa to už označuje ako choroba
a degenerácia človeka, či ako
vlastné peklo a sebatrýzeň? Ale prečo? v prospech „miernych pásiem“?
V prospech umiernených ľudí? V prospech „morálnych? Priemerných? –
Toto ku kapitole „Morálka ako bojazlivosť“.
s. 392
198
Všetky tieto morálky, ktoré sa obracajú na jednotlivú
osobu s cieľom jej „šťastia", ako sa to nazýva - nie sú ničím iným než
návrhmi na správanie sa vo vzťahu k stupňu nebezpečnosti,
v akom jednotlivá osoba žije sama so sebou; receptami proti jej vášňam,
proti jej dobrým a zlým náklonnostiam, pokiaľ majú vôľu k moci a mohli by
hrať pána; malými a veľkými dôvtipnosťami a vyumelkovanosťami, ktoré sú plné
pokútneho zápachu starých domácich prostriedkov a babskej múdrosti: všetky čo
do formy barokové a nerozumné - pretože sa obracajú na ,,všetkých",
pretože generalizujú tam, kde sa generalizovať nesmie – všetky absolútne
usudzujúce, absolútne si počínajúce, všetky okorenené nie iba jedným zrnkom soli, ale znesiteľné a
zavše dokonca lákavé až vtedy, keď sú prekorenené a nebezpečne zaváňajú,
predovšetkým ,,druhým svetom": to všetko má z intelektuálneho hľadiska malú cenu a ešte zďaleka to nie je
,,veda", tobôž nie „múdrosť", ale, povedané ešte raz a povedané tri
razy, dôvtip, dôvtip, dôvtip, zmiešaný s hlúposťou, hlúposťou, hlúposťou; -
nech by to bola aj tá ľahostajnosť a chlad sochy proti vášnivému bláznovstvu
afektov, ktorý riadili a predpisovali stoikovia; alebo Spinozovo „bez úsmevu a
bez slz", jeho tak naivne odporúčané zničenie afektov pomocou ich analýzy
a vivisekcie; alebo naladenie afektov na neškodný priemer, pri ktorom sa môžu
upokojiť, aristotelizmus morálky; dokonca morálka ako pôžitok z afektov v
úmyselnom rozriedení a zduchovnení pomocou symboliky umenia, vari ako hudba
alebo láska k Bohu a k ľudom, Bohu kvôli - pretože v náboženstve majú vášne
znovu občianske právo, za predpokladu, že - -; naostatok aj úslužná a
roztopašná oddanosť afektom, akej učili Háfiz a Goelhe, smelé popustenie uzdy,
duchovno-telesná licentia morum vo výnimočnom prípade múdrych starigáňov a
opilcov, u ktorých je ,,už málo nebezpečenstva". Aj toto ku kapitole
„Morálka ako bojazlivosť".
199
Odvtedy, čo jestvujú ľudia, jestvovali vždy aj ľudské
stáda (rodové zväzky, občiny, kmene, národy, štáty, cirkvi) a v pomere k malému
počtu rozkazujúcich vždy množstvo poslúchajúcich; so zreteľom na to, že doteraz
sa u ľudí najlepšie a najdlhšie cvičila a pestovala poslušnosť, môžeme
oprávnene predpokladať, že teraz má v priemere každý vrodenú potrebu tejto
poslušnosti ako určitý spôsob formálneho
svedomia, ktoré prikazuje: „to a to treba bezpodmienečne robiť, to a to
bezpodmienečne nechať", slovom, „treba". Táto potreba sa usiluje
nasýtiť a naplniť svoju formu nejakým obsahom; tak isto ako veľký apetít aj
táto potreba berie a prijíma pritom s malým výberom a primerane k svojej
veľkosti, netrpezlivosti a napätiu všetko, čo jej len do ucha zavolá niekto,
kto rozkazuje - rodičia, učitelia, zákony, stavovské predsudky, verejná mienka.
s. 393
Neobyčajná obmedzenosť ľudského vývinu, jeho
oneskorenosť, zdĺhavosť a často
návratnosť a prešľapovanie spočívajú v tom, že stádny inštinkt poslušnosti sa dedí najľahšie, a to na
úkor umenia rozkazoval. Ak si predstavíme, že tento inštinkt raz už dospel až
po svoju krajnú hranicu, chýbajú
nakoniec práve velitelia a nezávislí; alebo ich trápi zlé svedomie a
potrebujú najprv oklamať sami seba, aby mohli rozkazovať: totiž akoby aj oni
len poslúchali. Tento stav dnes v Európe naozaj jestvuje: nazývam ho morálnym pokrytectvom rozkazujúcich. Pred svojím zlým svedomím sa vedia brániť len tak, že
sa tvária ako vykonávatelia starších alebo vyšších rozkazov (predkov, ústavy,
práva, zákona alebo dokonca Boha) alebo že si dokonca vypožičiavajú zo stádneho
spôsobu Myslenia stádne maximy, napríklad ako „prví služobníci svojho
ľudu" alebo ako „nástroje všeobecného blaha". Na druhej strane dnešný
stádny človek v Európe vzbudzuje dojem, že je jediným prípustným druhom
človeka, a zvelebuje svoje vlastnosti, vďaka ktorým je krotký, znášanlivý a pre
stádo užitočný, ako skutočné ľudské cnosti: teda zmysel pre všeobecné dobro,
blahovoľnosť, ohľaduplnosť, usilovnosť, miernosť, skromnosť, zhovievavosť,
súcit. No pre prípady, ak by si ľudia mysleli, že sa nezaobídu bez vodcu a
vedúceho barana, robí sa dnes pokus za pokusom nahradiť veliteľa súčtom
rozumných stádnych ľudí; takto vznikli napríklad všetky reprezentatívne
ústavy. Akým dobrodením, akým vyslobodením spod neznesiteľne rastúceho tlaku
je napriek všetkému pre toto stádne zviera-Európana, ak sa zjaví niekto, čo
bezpodmienečne rozkazuje - o tom podáva posledné veľké svedectvo účinok, ktorý
vyvolalo Napoleonovo vystúpenie: dejiny Napoleonovho pôsobenia sú takmer
dejinami vyššieho šťastia, ku ktorému dospelo celé toto storočie vo svojich
najvzácnejších ľuďoch a okamihoch.
200
Človek z doby rozkladu, ktorá poprehadzuje rasy, má v
tele dedičstvo rozmanitého pôvodu, to znamená protikladné a často nielen
protikladné pudy a meradlá hodnoty, ktoré navzájom zápasia a zriedkakedy sa
nechávajú na pokoji. - Takýto človek neskorých kultúr a miznúcich svetiel stáva
sa v priemere slabším človekom: jeho najzákladnejšia túžba vychádza z toho,
aby sa skončil boj, ktorým je on sám; šťastie sa mu javí, v súlade s upokojujúcim
(napríklad epikurejským alebo kresťanským) liekom a spôsobom myslenia,
predovšetkým ako šťastie oddychu, nerušenosti, sýtosti, konečnej jednoty, ako
„sabbat sabbatov", aby sme sa vyjadrili slovami svätého rétora Augustína,
ktorý sám bol takým človekom.
s. 394
Ak však pôsobí protiklad a boj v takej povahe aj ako
povzbudenie a vzpruha k životu a ak táto povaha na druhej strane má okrem
silných a nezmieriteľných pudov zdedené a vštepené aj skutočné umenie a cit pre
to, ako viesť vojnu so sebou, ak sa teda vie sama ovládať a preľstievať, potom
vznikajú tí záhadní ľudia, nepochopiteľní a nevymysliteľní, predurčení k
víťazstvu a pokušeniu, ktorých najkrajším výrazom je Alkibiades a Caesar (a
ktorých by som rád pridružil podľa svojho vkusu k onomu prvému Európanovi, k Hohenstaufovi Fridrichovi Druhému), medzi
umelcami azda Leonardo da Vinci. Zjavujú sa práve v časoch, keď vystupuje do
popredia slabší typ so svojou túžbou
po pokoji: oba typy patria k sebe a vznikajú z rovnakých príčin.
201
Dokiaľ je
prospešnosť, ktorá vládne v morálnych hodnotiacich súdoch, iba prospešnosťou
stáda, dokiaľ sa pozornosť sústreďuje jedine na udržiavanie spoločenstva a
nemorálne sa hľadá práve a výlučne v tom, čo sa zdá nebezpečným pre existenciu
spoločenstva, dovtedy nemôže jestvovať „morálka lásky k blížnym".
Povedzme, že aj tu už možno nájsť určitú trvalú malú zručnosť v ohľaduplnosti,
súcite, slušnosti, vľúdnosti, vo vzájomnom poskytovaní pomoci, povedzme, že aj
za tohto stavu spoločnosti už pôsobia všetky tie pudy, ktoré sa neskôr budú
označovať čestným menom ako
„cnosti" a naostatok takmer splynú s pojmom „moralita"; v oných
časoch ešte vôbec nepatria do sféry morálneho hodnotenia - sú mimomorálne. Napríklad
nejaký súcitný skutok sa v najlepšom období Ríma nenazýva ani dobrým ani zlým,
ani morálnym ani nemorálnym; a aj keď sa priamo chváli, tejto chvále ešte
najlepšie zodpovedá určitý spôsob rozhorčeného pohŕdania, len čo sa začne
porovnávať s nejakým skutkom, ktorý slúži na podporu celku, rei publicae.
Napokon „láska k blížnemu" je v pomere k
strachu pred blížnymi vždy čosi vedľajšie, čiastočne konvenčné a zámerne
zdanlivé. Keď sa skladba spoločnosti zdá vcelku určenou a zabezpečenou pred
vonkajšími nebezpečenstvami, vtedy práve strach pred blížnymi vytvára nové
perspektívy morálneho hodnotenia. Určité silné a nebezpečné pudy, ako
podnikavosť, odvaha, pomstychtivosť, prefíkanosť, dravosť, panovačnosť, ktoré
sa doteraz vo všeobecne prospešnom zmysle museli nielen ctiť - pravda, pod
inými menami, nie pod tými, čo sme si práve vybrali - ale aj vychovávať a
pestovať (lebo ich stále potrebovali v nebezpečenstvách celku proti nepriateľom
celku), pociťovali sa teraz vo svojej nebezpečnosti dvojnásobne silno - teraz,
keď nemali odvodné kanály - a postupne sa biľagovali a osočovali ako nemorálne.
Teraz sa dostalo morálnej cti opačným pudom a sklonom; stádny inštinkt
vyvodzuje krok za krokom svoje závery.
s. 395
Morálna perspektíva
je teraz v tom, zistiť, koľko všeobecného nebezpečenstva, koľko
nebezpečenstva pre rovnosť je v nejakom názore, v nejakej situácii a afekte, v
nejakej vôli, v nejakom nadaní: aj tu je strach znovu matkou morálky. Na
najvyšších a najsilnejších pudoch, ak vášnivo vyrazili a vyniesli jednotlivca
vysoko nad priemer a nížinu stádneho svedomia, krachuje sebavedomie
spoločenstva, láme sa jeho viera v seba i chrbtová kosť: preto sa teda najlepšie biľagujú a osočujú tieto pudy.
Vysoká, nezávislá duchovnosť, vôľa k osamelosti, prenikavý rozum, to sa už
pociťuje ako nebezpečenstvo; všetko, čo vyzdvihuje jednotlivca nad stádo a
spôsobuje blížnemu strach, nazýva sa odteraz zlým: pohodlné, skromné zmýšľanie, priemernosť túžob získava meno a
česť morálky. Naostatok v príliš mierumilovných pomeroch stále viac chýba
príležitosť a nutkanie vychovávať svoj cit k prísnosti a tvrdosti; a teraz
začína každá prísnosť, dokonca aj v spravodlivosti, vyrušovať svedomie; vysoká
a tvrdá vznešenosť a sebazodpovednosť takmer urážajú, „baránok" a ešte
viac ,,ovca" nadobúdajú čoraz väčšiu vážnosť. V dejinách spoločnosti
jestvuje bod chorobného zjemnenia a zmäkčenia, keď spoločnosť sama straní
svojim škodcom, zločincom, a to vážne
a úprimne. Trestať, to sa jej zdá akýmsi nespravodlivým - isté je, že predstava
„trestu" a „potrestania" ju bolí, bojí sa jej. „Nestačí zbaviť ho
nebezpečnosti? Načo ešte trestať? Trestanie samo je strašné!" - touto
otázkou vyvodzuje morálka stáda, morálka bojazlivosti svoju poslednú
konzekvenciu. Keby sa úplne dalo odstrániť nebezpečenstvo, dôvod k strachu,
odstránila by sa aj táto morálka: nebola by už potrebná, sama seba by už nepovažovala za potrebnú! - Kto skúma svedomie
dnešného Európana, bude musieť z tisícich morálnych záhybov a úkrytov
vyťahovať stále rovnaký imperatív, imperatív stádnej bojazlivosti: „Chceme, aby
sa raz v budúcnosti nebolo čoho báť,"
Raz v budúcnosti - vôľa a cesta ta sa
dnes všade v Európe volá „pokrok".
202
Ešte raz
povedzme to, čo sme povedali už sto ráz: lebo uši nie sú ochotné počúvať takéto
pravdy - takéto naše pravdy. Vieme už
dobre, ako urážlivo znie, ak ráta niekto človeka otvorene a bezvýhradne k
zvieratám; ale považuje sa takmer za našu vinu, že práve vo vzťahu k ľudom „moderných
ideí" používame stále výrazy ,,stádo", ,,stádne inštinkty" a podobne.
Aká pomoc? Ináč nemôžeme: pretože práve v tom je náš nový názor. Zisťujeme, že
vo všetkých hlavných morálnych úsudkoch sa Európa zjednotila, vrátane krajín,
kde vládne vplyv Európy: v Európe sa jasne vie, o čom sa
Sokrates domnieval, že to nevie, a čo ten starý známy lišiak iba chcel učiť -
dnes sa „vie", čo je dobré a čo zlé.
s. 396
Musí teda
tvrdo a nepríjemne znieť, ak stále znovu tvrdíme: to, čo sa tu nazdáva, že
niečo vie, čo svojimi chválami i hanami zvelebuje samo seba, to, čo samo seba
schvaľuje, je inštinkt stádneho zvieraťa-človeka: ako taký smeroval a čoraz
viac smeruje k prielomu, k prevahe a k presile nad inými inštinktmi, primerane
rastúcemu fyziologickému zbližovaniu a pripodobňovaniu, ktorému je symptómom. Morálka je dnes v Európe morálkou stádneho
zvieraťa: - teda ako chápeme vec my, je iba určitým druhom ľudskej morálky, vedľa ktorej, pred ktorou, po
ktorej sú možné alebo by mali byť možné mnohé
iné, predovšetkým vyššie morálky.
Proti takejto „možnosti", proti takémuto „mali by" sa však táto
morálka bráni zo všetkých síl: tvrdošijne a neúprosne hovorí: „Ja sama som
morálkou a okrem mňa nejestvuje nijaká iná morálka!" - ba pomocou náboženstva,
ktoré bolo po vôli a ktoré sa líškalo najsublimnejším túžbam stádneho
zvieraťa, došlo k tomu, že dokonca aj v politických a spoločenských
ustanovizniach nachádzanie stále zrejmejší výraz tejto morálky: demokratický pohyb je dedičom pohybu
kresťanského. Že je však jeho tempo pre nespokojnejších, chorých a náruživcov
spomenutého inštinktu ešte príliš pomalé a malátne, to dokazuje čoraz zúrivejší
rev, čoraz nezastretejšie vycieranie zubov anarchistických psov, ktorí sa teraz túlajú po uliciach európskej
kultúry: zdanlivo v protiklade k pokojne pracujúcim demokratom a ideológom
revolúcie a ešte viac k hlúpym mudrlantom a fantastom bratstva, ktorí sa
nazývajú socialistami, v skutočností však sú spolu so všetkými zajedno v svojom
dôkladnom a inštinktívnom nepriateľstve proti každej inej spoločenskej forme
než forme autonómneho stáda (až po
odmietnutie samotného pojmu „pán" a „sluha" - ni dieu, ni maitre, tak
znie jedna socialistická formula); sú zajedno v húževnatom odpore proti
každému osobitnému nároku, každému osobitnému právu a výsade (to znamená v
konečnom dôsledku proti každému právu:
lebo vtedy, keď sú si všetci rovní, nepotrebuje už nikto „práva"); sú
zajedno v nedôvere voči trestajúcej spravodlivosti (akoby bola znásilňovaním
slabšieho a krivdou na nevyhnutnom následku všetkých predchádzajúcich
spoločností); ale práve tak sú zajedno v náboženstve súcitu, v útrpnosti,
pokiaľ sa len cíti, žije, trpí (až dolu k zvieraťu, až hore k „Bohu":
výstrednosť „súcitu s Bohom" patrí do demokratického veku); všetci spolu
sú zajedno v kriku a netrpezlivosti súcitu, v smrteľnej nenávisti k utrpeniu
vôbec, v takmer zženštenej neschopnosti byť pritom len divákom, vedieť nechať trpieť; sú zajedno v
nedobrovoľnom zatemňovaní a v rozmaznanosti, ktorej putá hrozia Európe, ako sa
zdá, novým budhizmom; sú zajedno vo viere v morálku spoločného súcitu, akoby to bola morálka osebe,
akoby bola výškou, dosiahnutou výškou
človeka, výhradnou nádejou
budúcnosti, utišujúcim prostriedkom súčasníkov, veľkým vykúpením všetkej niekdajšej viny: - všetci
spolu sú zajedno vo viere v spoločenstvo ako vo vykupiteľa, teda v stádo, v „seba" ...
s. 397
203
My, čo považujeme demokratické hnutie nielen formu politickej
organizácie, ale aj za úpadkovú, totiž znižujúcu formu človeka, za jeho
spriemernenie a znehodnotenie - kam máme siahnuť so svojimi nádejami? Za novými filozofmi, inej voľby niet; za duchmi, ktorí sú dosť silní a pôvodní, aby dali podnety k opačnému hodnoteniu a aby prehodnotili a
prevrátili „vecné hodnoty"; za tými, čo sú vyslaní vpredu, za ľuďmi
budúcnosti, čo v súčasnosti vytvárajú to násilie a ten uzol, ktorý prinucuje
vôľu storočí na nové cesty. Učiť
človeka o budúcnosti človeka, ktorá bude prejavom jeho vôle, bude závislá od
ľudskej vôle a bude pripravovať veľké odvážne činy a súhrnné pokusy s
disciplínou a výchovou, aby sa urobil koniec tomu strašnému panstvu nezmyslu a
náhody, ktoré sa doteraz nazývalo „dejinami" - nezmysel „väčšiny" je
iba jeho poslednou formou: na to budeme potrebovať nový druh filozofov a
veliteľov, v porovnaní s ktorými sa všetko, čo na zemi predstavovali utajení,
hrozní, blahovoľní duchovia, vynímalo ako čosi bledé a trpaslíčie. Obraz
takýchto vodcov sa vznáša pred našimi očami:
- smiem to povedať nahlas, vy slobodní duchovia? Okolnosti, ktoré treba
čiastočne vytvoriť, čiastočne využiť, aby mohli vzniknúť; pravdepodobné cesty a
skúšky, pomocou ktorých vyrastie duša do
takej výšky a sily, že bude pociťovať nevyhnutnosť tejto úlohy; prehodnotenie
hodnôt, pod novým tlakom a kladivom ktorého sa svedomie zocelí a srdce zmení v
kov, aby unieslo váhu takej zodpovednosti; na druhej strane potrebnosť takýchto
vodcov, strašné nebezpečenstvo, že ta nevyskytnú alebo nevydaria a zvrhnú - to
sú naše skutočné starosti a obavy, viete to, vy slobodní duchovia?
To sú tie ťažké, vzdialené myšlienky a búrky, ktoré tiahnu nebom nášho života.
s. 398
Máločo tak bolí, ako vidieť, uhádnuť, pocítiť, že sa nejaký neobyčajný človek vyšinul zo
svojej dráhy a zvrhol sa: kto však
má vzácny dar vidieť spoločné nebezpečenstvo, že „človek" sa sám zvrháva, kto tak ako my spoznal
nesmiernu náhodnosť, ktorá doteraz hrala vzhľadom na budúcnosť človeka svoju
hru - hru, ktorej sa nezúčastňovala nijaká ruka ba ani „prst boží"! - kto
uhádol osud, skrytý v hlúpej dobromyseľnosti a dôverčivosti „moderných
idei" a ešte viac v celej kresťansko-európskej morálke, ten trpí úzkosťou,
ktorá sa nedá porovnať s ničím iným; - vie predsa obsiahnuť jediným pohľadom, čo všetko ešte by sa dalo vychoval z človeka za
priaznivého zoskupenia a stupňovania síl a úloh, vie s plným vedomím svojho svedomia,
aký nevyužitý je ešte človek pre najväčšie možnosti a ako často už typ „človek" stál pred tajomnými
rozhodnutiami a novými cestami: - vie ešte lepšie, zo svojej najbolestnejšej
spomienky, na akých úbohých veciach sa doteraz obyčajne rozbíjalo, rúcalo,
rozpadávalo, zúbožovalo to, čo bolo veľké vo svojom vzniku. Všeobecný úpadok človeka až k tomu, čo sa socialistickým ťulpasom a nedoukom
dnes zdá ako ich ,,človek budúcnosti", ako ich ideál! - tento úpadok a
zakrpatenie človeka k dokonalému stádnemu zvieraťu (alebo, ako hovoria oni, k
človeku „slobodnej spoločnosti"), toto zdivočenie človeka k trpaslíčiemu
zvieraťu s rovnakými právami a nárokmi je možné, o tom niet pochybností! Ktosi
raz túto možnosť premyslel až do konca, pozná hnus lepšie než ostatní, ľudia -
a možno pozná i novú úlohu! — — —
Čo je vznešené?
257
Každé pozdvihnutie typu „človek" bolo doteraz
dielom aristokratickej; spoločnosti - a tak to bude stále: je to spoločnosť,
ktorá verí v dlhý rebríček hodnosti a hodnoty jednotlivých ľudí a v
určitom zmysle potrebuje otroctvo. Bez pátosu
dištancu, ktorý vzniká zo zarytého rozdielu, stavov, z trvalého výhľadu a
pohľadu vládnúcej kasty na poddaných, a nástroje a a jej práve takého trvalého
cviku v poslúchaní a rozkazovaní, v potláčaní a udržiavaní dištancu, nemohol by
vzniknúť ani onen ďalší tajuplný pátos, oná túžba po stále väčšom rozšírení
dištancu vnútri samotnej duše, vytváranie stále vyšších, zriedkavejších,
vzdialenejších, ďalekosiahlejších, rozsiahlejších okolností, slovom, práve
pozdvihnutie typu „človek", ďalšie „sebaprekonávanie človeka", aby
chápal morálnu formulu v nadmorálnom zmysle. Samozrejme: pri dejinách vzniku
aristokratickej spoločnosti (ako predpokladu onoho pozdvihnutia typu „človek")
nesmieme sa oddávať nijakým humanitným klamom: pravda je tvrdá. Povedzme si bez
akýchkoľvek ohľadov, ako sa doteraz začínala.
na zemi každá vyššia kultúra!
s. 399
Ľudia, ešte
s nekultivovanou povahou, barbari v hroznom význame slova, lúpežníci, ovládaní
ešte nezlomenou silou vôle a túžbou po moci, vrhali sa na slabšie,
vzdelanejšie, pokojnejšie rasy, ktoré obchodovali alebo chovali
dobytok, alebo na staré, krehké kultúry, v ktorých práve dohárala posledná
životná sila v nádherných ohňostrojoch ducha a skazy. Vznešená kasta bola na
začiatku vždy barbarskou kastou: jej prevaha nebola vo fyzickej, ale v duševnej
sile - boli to úplnejší ľudia (čo na každom
stupni súčasne znamená toľko ako „úplnejšie beštie“ –).
258
Korupcia ako výraz toho, že vnútri inštinktu hrozí
anarchia a že základ afektov, ktorý sa nazýva „život", je otrasený:
korupcia, podľa životného útvaru, na ktorom sa prejavuje, je niečo celkom
odlišné. Keď napríklad aristokracia, ako aristokracia francúzska na začiatku
revolúcie, odhadzuje so vznešeným odporom svoje privilégiá a obetuje seba samu
výstrednosti svojho morálneho pocitu, tak je to korupcia: - bol to vlastne len
záverečný akt stáročnej korupcie, vďaka ktorej sa krok za krokom vzdávala
svojho panského oprávnenia a
znižovala sa k funkcii kráľovstva
(naostatok sa dokonca stala jeho ozdobou a okázalosťou). Podstatné na dobrej a
zdravej aristokracii je však to, že sa necíti
ako funkcia (či už kráľovstva alebo obce), ale ako jej zmysel a najvyššie
ospravedlnenie -a že teda s dobrým svedomím prijíma obeť nespočetného množstva
ľudí, ktorí musia byť kvôli nej potláčaní
a znižovaní na neúplných ľudí, otrokov, nástroje. Jej základnou vierou musí
byť práve to, že spoločnosť tu nesmie byť
kvôli spoločnosti, ale len ako základ a lešenie,
na ktorom sa môže povzniesť vybraný druh bytostí k svojej vyššej úlohe a vôbec
k vyššiemu bytiu: podobne ako
popínavé, za slnkom bažiace rastliny na Jáve - nazývajú ich Sipo Matador - ktoré svojimi ramenami obopínajú dub
toľko ráz a tak dlho, až napokon vysoko nad ním, ale opreté oň, môžu voľne
rozvinúť svoju korunu a vystaviť na obdiv svoje šťastie. -
259
Vystríhať sa vzájomného urážania, násilia, vykorisťovania,
postaviť svoja vôľu na roveň vôle iného: to sa môže stať v určitom širšom
zmysle medzi indivíduami dobrým zvykom, ak sú na to podmienky (totiž skutočná
podobnosť v množstve ich síl a v meradlách hodnôt a ich spolupatričnosť vnútri
istého útvaru).
s. 400
Len čo by sme však chceli tento princíp chápať širšie a
dokonca azda ako základný princíp
spoločnosti, hneď by sa ukázal tým, čím je: ako vôľa k popretiu života, ako princíp rozkladu a úpadku. Tu treba myslieť až
do dôsledkov a zbaviť sa akejkoľvek sentimentálnej slabosti: život sára je predovšetkým prisvojovanie, urážame,
prekonávanie cudzieho a slabšieho, útlak, tvrdosť, vnucovanie vlastných foriem,
vteľovanie a prinajmenšom, prinajlepšom vykorisťovanie - ale načo stále
používať práve také slová, ktoré sú oddávna poznačené ohováračským úmyslom? Aj
spomínaný útvar, vnútri ktorého, ako sme predtým pripustili, zaobchádzajú
jednotlivci so sebou ako rovný s
rovným - to sa stáva v každej zdravej aristokracii - musí sám, ak je živým, a
nie odumierajúcim útvarom, robiť proti inému útvaru všetko to, čoho sa jeho
príslušníci navzájom vystríhajú: bude musieť byť stelesnenou vôľou k moci,
bude chcieť rásť, vzmáhať sa; rozširovať, bude chcieť získať prevahu - nie z
nejakej morálnosti alebo nemorálnosti, ale preto, že žije, a preto, že život je práve vôľa k moci. No spoločné vedomie
Európanov sa nijakému poučeniu nebráni tak ako tomuto; teraz sa všade rojčí,
dokonca pod vedeckými maskami, o nastávajúcich spoločenských pomeroch, ktorých
„vykorisťovateľský charakter" má zaniknúť: môjmu uchu to znie (ak, ako
keby sľubovali vynájsť život, ktorý sa vzdá
všetkých organických funkcií. „Vykorisťovanie" nepatrí k nijakej
skazenej alebo nedokonalej a primitívnej spoločnosti: patrí k podstate života ako organická základná
funkcia, je dôsledkom skutočnej vôle k moci, ktorá je práve vôľou života. -
Povedzme, že ako teória je to novota - ako realita je to prafakt celých dejín: buďme voči sebe predsa natoľko čestní! -
260
Pri putovaní po mnohých jemnejších a hrubších morálkach,
ktoré doteraz na svete jestvovali alebo ešte jestvujú, našiel som určité črty,
ktoré sa spolu pravidelne vracajú a sú navzájom zviazané: až sa mi naostatok
objavili dva základné typy a vyskočil základný rozdiel. Existuje panská morálka a otrocká morálka; - ihneď dodávam, že vo všetkých vyšších a
zmiešanejších kultúrach sa objavujú aj pokusy zmierovať obe morálky, ešte
častejšie sa objavuje miešanie a vzájomné neporozumenie týchto pokusov, ba
niekedy ich tvrdohlavé jestvovanie vedľa seba - dokonca v tom istom človeku,
vnútri jednej duše. Morálne rozlišovanie hodnôt vzniklo buď vo vládnucom druhu,
ktorý si s blaženým pocitom uvedomoval svoju rozdielnosť voči ovládaným, alebo
v ovládaných, v otrokoch a v závislých každého stupňa.
s. 401
V prvom
prípade, ak pojem „dobrý" určili vládnuci, pociťujú sa povznášajúce, hrdé
stavy duše ako čosi, čo je vynikajúce a čo určuje hierarchiu. Vznešený človek
oddeľuje od seba bytosti, na ktorých sa prejavuje opak takýchto povznesených,
hrdých pomerov; opovrhuje nimi. Hneď si všimnime, že v tomto prvom druhu
morálky znamená protiklad „dobrý" a ,,špatný" toľko ako
,,vznešený" a „opovrhnutiahodný": protiklad ,,dobrý" a
„zlý" je iného pôvodu. Opovrhuje sa tým, kto je zbabelý, bojazlivý, malicherný,
tým, kto myslí na prílišnú prospešnosť; tak isto sa opovrhuje podozrievavcom s
jeho neslobodnými pohľadmi, tým, kto sa sám pokoruje, psím druhom človeka,
ktorý sa dá týrať, žobrajúcim pochlebovačom, a predovšetkým luhárom. Základnou
vierou všetkých aristokratov je, že prostý ľud klame: „My pravdovravní" -
tak sa nazývali v starom Grécku urodzení. Je jasné, že morálne označenie
hodnoty sa spočiatku všade vzťahovalo na ľudí
a až neskôr, v odvodenej forme na skutky:
preto je veľkým omylom, ak historici morálky vychádzajú povedzme z otázky:
,,Prečo sa chválili súcitné skutky?" Vznešený druh človeka pociťuje seba ako niečo, čo určuje hodnotu,
nepotrebuje, aby ho schvaľovali, posudzuje podľa zásady ,,čo je škodlivé mne,
je škodlivé samo osebe", je si vedomý, že až on udeľuje veciam dôstojnosť,
je prvkom hodnototvorným. Ctí si
všetko, čo v sebe poznáva: takáto morálka je sebaoslavou. V popredí stojí pocit
plnosti, moci, ktorá chce pretiecť, šťastie vysokého napätia, vedomie hojnosti,
ktorá sa chce rozdávať a odovzdávať: - aj vznešený človek pomáha nešťastnému,
ale nie zo súcitu, nie celkom zo súcitu, lež skôr z pudu, ktorý plodí nadbytok
moci. Vznešený človek ctí v sebe mocného, aj toho, ktorý má moc sám nad sebou,
ktorý vie rozprávať a mlčať, ktorý s radosťou pestuje prísnosť a tvrdosť voči
sebe a má úctu pred každou prísnosťou a tvrdosťou. „Tvrdé srdce mi vložil
Wotan do hrude," hovorí sa v jednej starej škandinávskej ságe: tak to
právom vytrysklo z duše nejakého hrdého Vikinga. Taký druh človeka je hrdý
práve na to, že nie je zrodený pre
súcit: preto hrdina ságy výstražné dodáva: „Kto už v mladosti nemá srdce
tvrdé, ten. ho tvrdé nebude mať nikdy." Vznešení a udatní, ktorí takto
rozmýšľajú, sú najďalej od onej morálky, ktorá vidí práve v súcite alebo v
skutku pre iných alebo v désintéressement príznak morálnosti; viera v seba
samého, hrdosť na seba samého, zásadné nepriateľstvo a irónia voči
"nezištnosti" patria práve tak bezpečne k vznešenej morálke ako
mierne pohŕdanie a opatrnosť pred súcitnosťou a „horúcim srdcom". Sú to
práve mocní, ktorí si vedia ctiť, je
to ich umenie, doména ich výmyslu. Hlboká úcta pred starobou a pôvodom - celé
právo stojí na tejto dvojnásobnej úcte - viera a zaujatosť v prospech predkov a
v neprospech potomkov je typická pre morálku mocných; a keď, naopak, ľudia
„moderných ideí" takmer inštinktívne veria v ,,pokrok" a
v „budúcnosť" a čoraz viac zabúdajú na úctu pred starobou, tým sa už
dostatočne prezrádza nevznesený pôvod týchto „ideí".
s. 402
Morálka
vládnucich je však dnešnému, vkusu cudzia a trápna najmä pre prísnosť svojej
zásady, že človek má povinnosti len voči seberovným, že smie konať proti
bytostiam nižšieho stavu, proti všetkému cudziemu pódia ľubovôle alebo „podľa
vôle srdca" a v každom prípade „mimo dobra a zla": sem môže patriť
súcit a podobne. Schopnosť a povinnosť dlhodobej vďačnosti a dlhodobej pomsty
- všetko len v okruhu seberovných - jemnosť v odplate, pojmová raffinement v
priateľstve, určitá nevyhnutnosť mať nepriateľov (navonok ako odvodňovacie
kanály pre afekty závisti, svárlivosti, spupnosti - v podstate preto, aby
človek mohol byť dobrým priateľom): to
všetko sú typické príznaky vznešenej morálky, ktorá ako sme naznačili, nie je
morálkou „moderných ideí", a preto je dnes ťažko vcítiť sa do nej a ťažko
ju aj vyhrabával a odhaľovať. - Inak je to s druhým typom morálky, s otrockou morálkou. Pripusťme, že
utláčaní, obmedzovaní, trpiaci, neslobodní, sebaneistí a unavení moralizujú:
čo bude zodpovedať ich morálnemu oceňovaniu? Pravdepodobne sa vyjadrí
pesimistická nedôvera voči celému postaveniu človeka, možno odsúdenie človeka i
jeho postavenia. Pohľad otroka nežičí cnostiam mocných: je skeptický a
podozrievavý, má vytríbenú nedôveru voči všetkému „dobrému", čo sa tam
uctieva - chcel by si nahovoriť, že tam ani šťastie nie je pravé. Naopak,
vyzdvihujú sa a oslavujú tie vlastnosti, ktoré slúžia na to, aby uľahčili bytie
trpiacim: tu sa dostáva na popredné miesto súcit, láskavá pomocná ruka, horúce
srdce, trpezlivosť, usilovnosť, pokora, vľúdnosť, pretože to sú tu
najpotrebnejšie vlastnosti a takmer jediné prostriedky, ako vydržať tlak bytia.
Otrocká morálka je v podstate morálkou prospešnosti. Tu je ohnisko pre vznik
slávneho protikladu „dobrý" a „zlý" - do zla sa zahrňuje moc a
nebezpečenstvo, určitá strašnosť, jemnosť a sila, ktorá nepripúšťa
opovrhovanie. Teda podľa otrockej morálky strach vzbudzuje „zlý"; podľa
panskej morálky strach vzbudzuje a chce vzbudzovať práve „dobrý", kým
..špatný"' človek sa pociťuje ako opovrhnutiahodný. Protiklad dosahuje
vrchol, keď sa teraz podľa dôslednej otrockej morálky dotkne závan, hoc aj
nepatrného a blahovoľného podceňovania, aj toho, čo je z tejto morálky
„dobré" - pretože „dobrý" v rámci otrockého spôsobu rozmýšľania v
nijakom prípade nesmie byť nebezpečným človekom;
je dobromyseľný, ľahko ho možno oklamať, hádam trochu hlúpy, un bonhomme.
Všade, kde nadobúda prevahu otrocká morálka, ukazuje sa v reči sklon
približovať navzájom slová „dobrý" a „hlúpy". - Posledný základný
rozdiel: túžba po slobode, inštinkt
pre šťastie a jemné odtienky pocitu slobody patria práve tak nevyhnutne k
otrockej morálke a moralite, ako je bežným symptómom aristokratického spôsobu
myslenia a oceňovania umenie a rojčenie v úcte a oddanosti.
s. 403
- Z toho možno ľahko pochopiť, prečo musí byť láska ako
náruživosť - to je naša európska špecialita - vonkoncom vznešeného pôvodu: je
známe, že je vynálezom provensálskych rytierskych básnikov, nádherných
vynaliezavých ľudí, „gai saber", ktorým Európa vďačí za mnohé a takmer aj
za seba.
261
K veciam, ktoré
vznešený človek pochopí možno najťažšie, patrí domýšľavosť: pokúša sa ju
popierať už tam, kde si iný druh človeka myslí, že ju uchopil oboma rukami. Je
preňho problémom predstaviť si bytosti, ktoré sa usilujú vyvolať o sebe takú
dobrú mienku, akú ani sami nemajú a
teda si ju ani ,,nezasluhujú" - a ktorí potom tejto dobrej mienke aj sami
veria. To sa mu javí samo osebe jednak takým nepríjemným a neúctivým, jednak
takým čudne-nerozumným, že by domýšľavosť rád chápal ako výnimku, a vo väčšine
prípadov, keď sa o nej hovorí, pochybuje o nej. Povie napríklad: „Pri hodnotení
seba sa môžem mýliť, no na druhej strane predsa len môžem žiadať, aby mi aj iní
priznávali práve takú hodnotu, akú som si určil - - lenže to nie je domýšľavosť
(ale samoľúbosť alebo ešte častejšie to, čo sa nazýva "pokora" i
"skromnosť")." Alebo tiež: ,,Môžem sa z rozličných príčin tešiť
z dobrej mienky iných azda preto, že si ich vážim, mám ich rád a teším sa
každej ich radosti, azda aj preto, že ich dobrá mienka potvrdzuje a posilňuje
vo mne vieru v moju dobrú mienku o sebe, azda preto, že mi dobrá mienka iných,
dokonca aj vtedy, keď ju nezdieľaní, predsa len prospieva alebo sľubuje
prospech - ale to všetko nie je domýšľavosť." Vznešený človek si musí iba
násilím, najmä pomocou histórie sprítomniť predstavu, že od nepamäti, vo
všetkých nejako závislých vrstvách národa bol prostý človek len tým, za čo ho pokladali: - nezvyknutý vôbec na to, aby
sám určoval hodnoty, nepripisoval ani sebe nijakú inú hodnotu, než akú mu
pripisovali jeho páni (tvoriť hodnoty je vlastným panským právom). Možno chápať ako dôsledok nesmierneho atavizmu, že
prostý človek ešte aj teraz čaká najprv
na mienku o sebe a potom, sa jej inštinktívne podrobí: no nielen na
„dobrú" mienku, ale aj na zlú a nespravodlivú (pomyslíme napríklad na
najväčšiu časť sebaoceňovania a sebapodceňovania, ktorému sa naučili veriace
ženy od svojich spovedníkov a ktorému sa vôbec veriaci kresťan učí od svojej
cirkvi).
s. 404
Teraz sa naozaj
na základe pomalého vzostupu demokratického poriadku vecí (a na základe jeho
príčiny, ktorou bolo zmiešanie krvi pánov a otrokov) čoraz väčšmi vzmáha a
rozširuje pôvodne vznešené a zriedkavé nutkanie pripisovať si sám od seba
nejakú hodnotu a ,,myslieť si o sebe dobré": lenže vždy má proti sebe
staršiu, rozšírenejšiu a hlbšie zakorenenú náklonnosť - a vo fenoméne
„domýšľavosti" sa táto staršia náklonnosť stáva pánom nad mladšou.
Domýšľavec sa práve tak teší z každej dobrej
mienky, ktorú o sebe počuje (bez ohľadu na akékoľvek hľadiská jej prospešnosti
a tak isto bez ohľadu na to, či je pravdivá alebo falošná), ako trpí pre každú
zlú mienku: pretože sa obom podrobuje, cíti sa im podrobený z onoho najstaršieho inštinktu
podrobenosti, ktorý v ňom prepukáva. Je to „otrok" v krvi domýšľavca,
zvyšok prefíkanosti otroka - a koľko „otroka" ostalo napríklad ešte dodnes
v žene! - ktorý sa usiluje zvádzať k
dobrým mienkam o sebe; je to práve otrok,
ktorý pred týmito mienkami hneď padne na kolená, ako keby ich nebol sám privolal. - A povedané ešte raz:
domýšľavosť je atavizmus.
262
Druh vzniká, typ sa upevňuje a silnie dlhým bojom s
rovnakými nepriaznivými podmienkami.
Naopak, zo skúseností chovateľov vieme, že druhy, ktorým sa dostáva výdatnej
výživy a vôbec prebytočnej ochrany a starostlivosti, hneď javia veľký sklon k
variácii typu a oplývajú divmi a monštrami (aj monštruóznymi neresťami).
Len sa pozrime na nejakú aristokratickú spoločnosť, povedzme na starú grécku
polis alebo na Benátky - ako na niečo, čo bolo, či už dobrovoľným či už
nedobrovoľným, zariadením na výchovu: sú
tu pospolu a na seba odkázaní ľudia, ktorí chcú presadiť svoj druh väčšinou
preto, že sa musia buď presadiť,
alebo vystaviť hroznému nebezpečenstvu vyhubenia. Tu chýba oná priazeň, onen
nadbytok, oná ochrana, ktorá je priaznivá pre variáciu; druh potrebuje, aby
existoval ako druh, niečo, čo sa môže práve pomocou svojej tvrdosti,
rovnomernosti, jednoduchosti formy vôbec presadiť a upevniť v ustavičnom boji
so susedmi alebo s buričskými či vzburou hroziacimi utláčanými. Najrozličnejšia
skúsenosť ho učí, ktorým vlastnostiam predovšetkým vďačí za to, že navzdory
všetkým bohom a ľuďom tu ešte je, že nad nimi ešte vždy zvíťazil: tieto
vlastnosti nazýva cnosťami, jedine tieto vlastnosti pestuje. Robí to tvrdo, veď
chce tvrdosť; každá aristokratická morálka je neznášanlivá, vo výchove
mládeže, v zaobchádzaní so ženami, v manželských mravoch, vo vzťahu starých a
mladých, v trestných zákonoch (ktoré upierajú zrak len na odrodilcov): - aj
neznášanlivosť počíta medzi cnosti, pod menom ,,spravodlivosť".
s. 405
Typ s nemnohými, ale veľmi silnými črtami, druh
prísnych, bojachtivých, múdro mlčanlivých, uzavretých a neprístupných ľudí (a ako taký s najjemnejšími citmi
pre kúzla a nuansy sociéty) sa týmto spôsobom ustaľuje e povedali, trvalý boj
so stále rovnakými nespôsobuje, že takýto typ sa upevňuje a silnie. Konečne
však vzniká šťastná situácia, nesmierne napätie povolí, medzi susedmi niet už
možno nijakých nepriateľov a jestvuje hojnosť prostriedkov umožňujúcich život,
dokonca pôžitok zo života. Razom povolí puto i starej disciplíny: už sa necíti ako nevyhnutnosť, ako podmienka -
ak by chcela trvať naďalej, tak už len ako forma luxusu, ako vkus. Variácia,
či už ako vzostup (ako odrodilectvo k nie-b
vyššiemu, jemnejšiemu, výnimočnejšiemu) alebo ako zostup a
monštruóznosť, očitá sa teraz na scéne v celej plnosti a nádhere, jednotlivec
sa odvažuje byť jednotlivcom a vyniknúť. Pri týchto uzlových bodoch dejín
ukazuje sa vedľa seba a často do seba zamotaný a zapletený nádherný, rozmanitý, pralesný rast a rozmach,
akési tropické tempo v pretekaní
rastu, a to vďaka divo súperiacim, súbežne vybuchujúcim egoizmom, ktoré spolu zápasia ,.o svetlo a
slnko" a nepoznajú už nijaké hranice,
nijaké zábrany, nijaké ohľady z doterajšej morálky. Veď práve táto morálka
nahromadila takú obludnú silu a napla luk tak nebezpečne: teraz je, teraz bude
"prežitá". Dosiahol sa nebezpečný a hrozivý bod, v ktorom väčší,
rozmanitejší, rozsiahlejší život prežíva starú morálku, objavuje sa „indivíduum", nútené určovať si vlastné
zákony, vlastné ťahy a úskoky pre sebazáchovu. sebapozdvihnutie, sebazáchranu.
Samé nové „načo", samé nové „s
čím", už nijaké spoločné formuly, nepochopenie spolčené s pohŕdaním,
rozklad, skaza a najväčšie žiadostivosti hrozne zauzlené, génius rasy prekypujúci z rohov hojnosti „dobra" a
„zla", osudná súbežnosť jari a jesene, plno nových vnád a závojov, ktorými
sa vyznačuje mladá, ešte nevyčerpaná, ešte neunavená skaza. Znova je tu
nebezpečenstvo, matka morálky, veľké nebezpečenstvo, vložené tentoraz do
indivídua, do blížneho a priateľa, na ulicu, do vlastného dieťaťa, do vlastného
srdca, do najvlastnejšej a najtajnejšej túžby a vôle: čo budú teraz kázať filozofi-moralisti, ktorých vynesie
tento čas? Títo bystrí pozorovatelia
a povaľači zistia, že všetko smeruje rýchlo ku koncu, a že všetko okolo nich zaniká a spôsobuje zánik, že do pozajtra
neostane nič okrem toho druhu ľudí, ktorí sú nevyliečiteľne priemerní. Iba priemerní majú vyhliadku,
že budú jestvovať ďalej a
rozplemeňovať sa, sú ľuďmi budúcnosti,
jediní, čo prežijú; ,,buďte ako oni! staňte sa priemernými!“ velí teraz táto jediná morálka, čo má ešte zmysel a ešte
nájde pozorné uši. Ale je ťažko
kázať túto morálku priemernosti!
-nesmie sa predsa nikdy priznať, čím
je a čo chce!, musí hovoriť o miere a dôstojnosti a povinnosti a o láske k
blížnemu - bude jej ťažko zastrieť
iróniu!
s. 406
263
Jestvuje inštinkt stavu, ktorý je väčšmi než
všetko ostatné už znakom vyššieho stavu;
jestvuje záľuba v nuansách úcty,
ktorá upozorňuje na vznešený pôvod a zvyky. Jemnosť, dobrota a vznešenosť duše
je vystavená nebezpečnej skúške, keď mimo nej prejde niečo, čo je veľmi významné,
ale ešte nestrážené hrôzami autority pred dotieravými hmatmi a neohrabanosťami:
niečo neoznačené, neobjavené, pokúšajúce, možno úmyselne zahalené a
zamaskované, čo kráča svojou cestou ako živý skúšobný kameň. Koho úlohou a
zvykom je skúmať duše, ten použije v rozličných formách práve toto umenie, aby
zistil poslednú hodnotu duše a nezvratnú vrodenú hierarchiu, do ktorej patrí:
na základe inštinktu úcty ju vyskúša.
Différence engendre haine: obhrublosť niektorej povahy vytryskne náhle ako
špinavá voda, keď sa nesie okolo nejaká posvätná nádoba, nejaký skvost zo
zatvorenej skrinky, nejaká kniha so znakom veľkého osudu; a na druhej strane
jestvuje mimovoľne zmĺknutie, zaváhanie pohľadu, znehybnenie všetkých čŕt, čím
sa vyjadruje, že duša cíti blízkosť
toho, čo si zasluhuje najväčšiu úctu. Spôsob, akým sa v Európe vcelku doteraz
udržiava úcta voči Biblii, je azda najlepšou súčasťou disciplíny a zjemňovania
mravov, za ktoré Európa vďačí kresťanstvu: knihy takej hĺbky a obrovského
významu potrebujú na svoju ochranu autoritatívnu, zvonka prichádzajúcu
tyraniu, aby získali tie stáročia trvania
potrebné na ich vyčerpanie a premyslenie. Dosiahlo sa veľa, ak sa vo
veľkom množstve ľudí konečne vypestoval pocit, že sa nesmú dotýkať všetkého, že
existujú posvätné zážitky, pred ktorými si musia vyzuť topánky a od ktorých
musia odtiahnuť nečisté ruky - je to takmer ich najvyšší vzostup k ľudskosti.
Naopak, na takzvaných vzdelancoch, na prívržencoch ,,moderných ideí"
nepôsobí azda nie tak odpudzujúco ako nedostatok studu, pohodlná bezočivosť ich
pohľadu a ruky, ktorými sa všetkého dotýkajú, všetko olizujú, všetko
omaciavajú; a je možné, že dnes sa medzi ľudom, medzi nižším ľudom, najmä medzi
sedliakmi, vyskytuje ešte vždy viac relatívnej
vznešenosti vkusu a taktu úctivosti ako v polosvete duchov, vzdelancov,
ktorí čítajú noviny.
s. 407
264
Z duše
človeka nemožno zotrieť to, čo najradšej a najtrvalejšie robili jeho
predkovia: či boli snaživými sporivcami a súčasťou nejakého písacieho
stola a pokladnice, skromní a meštiacki vo svojich túžbach, skromní
aj vo svojich cnostiach, alebo si zvykli na rozkazovanie od rána do večera,
holdujúc hrubým radovánkam a okrem toho možno ešte hrubším povinnostiam a zodpovednostiam,
alebo či naostatok niekedy neobetovali staré rodové a majetkové práva, aby
mohli žiť celkom svojej viere - svojmu
„Bohu“ - ako ľudia neoblomného a citlivého svedomia, ktoré sa začervená pred
každým kompromisom. Je vonkoncom nemožné, aby človek nemal v tele vlastnosti a záľuby svojich rodičov a predkov; nech aj
zdanie namieta hocičo. Toto je problém rasy. Za predpokladu, že niečo vieme o rodičoch, možno si urobiť úsudok o
dieťati: ak tu bola nejaká nestriedmosť, nejaká tajná závisť, nejaké nemotorné
sebavedomie - tieto tri vlastnosti boli vždy charakteristické pre vlastný typ
luzy - také čosi dieťa zdedí ako krvnú chorobu; a najlepšou výchovou a
vzdelaním sa dosiahne práve len klam, akoby
tejto dedičnosti nebolo. - A čože iné chce dnes výchova a vzdelanie! V našom
veľmi ľudovom veku, chcem povedať vo veku luzy, musí byť „výchova" a „vzdelanie" predovšetkým umením klamu - klamu, pokiaľ ide o pôvod, o zdedené
telesné a duševné vlastnosti luzy. Vychovávateľ, ktorý by dnes hlásal predovšetkým
pravdovravnosť a ustavične volal na svojich zverencov: „Buďte pravdiví! Buďte
prirodzení! Buďte takí, akí ste!" — dokonca aj taký cnostný a úprimný
somár by sa po istom čase naučil siahnuť po Horáciovej furca, um naturam
expellere: s akým úspechom? „Luza“ usque recurret. -
265
Nehľadiac
na nebezpečenstvo, že vyvolaní nespokojnosť nevinných uší, vyhlasujem: egoizmus
patrí k podstate vznešenej duše, myslím onú nezvratnú vieru, že takej bytosti,
akou „sme my", musia byť od prírody podriadené iné bytosti a musia sa pre
ňu obetovať. Vznešená duša prijíma tento fakt svojho egoizmu bez akéhokoľvek
otáznika i bez pocitu tvrdosti, násilia, svojvôle, skôr ako niečo, čo by mohlo
byť odôvodnené v prazákone vecí:- ak by
sa pokúšala pomenovať to, povedala by, že „je to sama spravodlivosť". Za
okolností, ktoré spočiatku spôsobujú jej váhanie, priznáva sa, že jestvujú aj
takí, čo sú s ňou rovnoprávni; len čo si túto otázku stavu ujasní, pohybuje sa
medzi tými, čo sú s ňou rovní a rovnoprávni, s rovnakou istotou cudnosti a
nežnej úcty ako pri zaobchádzaní so sebou - podľa vrodenej nebeskej mechaniky,
v ktorej sa vyznajú všetky
hviezdy. Táto jemnosť a sebaobmedzovanie v styku s tými. čo sú jej podobní - to
je jej egoizmus naviac: každá hviezda
je takým egoistom: uctieva si v ostatných a v právach, ktoré im dáva, seba, nepochybuje, že výmena úcty a práv
ako podstata každého styku patrí tak
isto k prirodzenému stavu vecí.
s.
408
Vznešená
duša dáva, tak ako berie. z vášnivého a dráždivého inštinktu odmeny, ktorý je
na jej dne. Pojem „milosť" nemá inter pares nijakého zmyslu a vône; môže
jestvovať nejaký vznešený spôsob, ako sa podrobovať darom zhora a zahášať nimi
smäd ako kvapkami: ale vznešená duša nie je spôsobilá pre takéto umenie a
gestá. Prekáža jej v tom jej egoizmus: vôbec sa nerada díva „hore" - ale
buď pred seba, horizontálne a pomaly,
buď dolu - je si vedomá toho, že je vysoko.
266
„Naozaj vážiť si možno len toho, kto nehľadá sám seba“ – Goethe radcovi
Schlosserovi.
267
Číňania majú príslovie, ktoré učia matky už svoje deti: siao-sin, „skroť svoje srdce!" To je základný sklon neskorších
civilizácii: nepochybujem že by na nás, dnešných Európanoch, nejaký antický
Grék rozoznal najprv sebaskrotenie -
už len preto by sme mu neboli ,,po chuti".
268
Čo je naostatok
plebejskosť? Slová sú zvukovými znakmi pojmov; pojmy sú však viac-menej
určenými obraznými znakmi často sa vracajúcich, a stretajúcich pocitových
skupín. Aby sme sa navzájom dorozumeli, na to nestačí používať tie isté slová;
aj pre ten istý druh vnútorných zážitkov musíme používať tie isté slová,
musíme mať naostatok svoju spoločnú skúsenosť.
Preto sa ľudia jedného národa lepšie dorozumejú než príslušníci rozličných
národov, aj keď používajú rovnakú reč; alebo naopak, keď ľudia dlho žijú spolu
v podobných podmienkach (klímy, pôdy, nebezpečenstva, potrieb, práce), vzniká z toho niečo, čo „si rozumie",
teda národ. Vo všetkých dušiach získal rovnaký počet často sa vracajúcich
zážitkov prevahu nad tými, ktoré prichádzajú zriedkavejšie: vzhľadom na ňu sa
dorozumievame rýchlo a stále rýchlejšie - dejiny jazyka sú dejinami
skracovacieho procesu -; na základe tohto rýchleho dorozumenia sa stále užšie a
užšie spájame.
s. 409
Čím väčšie je
nebezpečenstvo, tým väčšia je potreba rýchlo a ľahko sa dohodnúť na tom, čo je
potrebné, porozumenie v nebezpečenstve, to je to, čo ľudia vo vzájomnom styku
nevyhnutne potrebujú. Ešte aj v priateľstve alebo v láske sa robí títo skúška; ani jedno ani druhé netrvá
ďalej, ak sa zistí, že jeden pri tých istých
slovách cíti, myslí, tuší, želá si niečo iné a bojí sa niečoho iného ako ten druhý. (Strach pred „večným
nedorozumením" - to je onen dobrý génius,
ktorý tak často zdržiava osoby rozličného pohlavia od prenáhlených zväzkov, ku
ktorým navádzajú zmysly a srdce - a nie akýsi schopenhauerovský ,,génius
druhu"!) To, ktoré skupiny pocitov prebúdzajú v duši najrýchlejšie, aby sa
ujali slova a vydali rozkaz, rozhoduje o celkovom poradí ich hodnoty, určuje
nakoniec ich cenu. Hodnotenia prezrádzajú u človeka čosi o výstavbe jeho duše a o tom, v
čom vidí duša svoje životné podmienky, svoje vlastné ťažkosti. Ak teraz
predpokladáme, že ťažkosti odjakživa zbližovali len takých ľudí, ktorí mohli
podobnými znakmi naznačiť podobné potreby, podobné zážitky, z toho vcelku
vyplýva, že ľahká komunikovateľnosť ťažkostí,
to jest koniec koncov zažitie iba priemerných a prostých zážitkov, musela byť najsilnejšou zo všetkých síl, ktoré
dosial nad človekom vládli. Podobnejší, obyčajnejší ľudia boli a stále sú vo
výhode, vybranejší, vznešenejší, neobyčajnejší, ťažšie pochopiteľnejší ľahko
ostávajú sami, vo svojom osamotení podliehajú nehodám a zriedka sa rozmnožujú.
Treba privolať nesmierne protisily, aby skrížili cestu tomuto prirodzenému,
príliš prirodzenému progressus in simile, ďalšiemu vývinu človeka k
podobnému,. obyčajnému, priemernému, stádovitému - plebejskému!
269
Čím viac sa
nejaký psychológ - rodený, predurčený psychológ a odhadca duše - obracia na
vybranejšíe prípady a ľudí, tým väčšie je nebezpečenstvo, že zahynie na súcit:
potrebuje tvrdosť a veselosť viac ako
iný človek. Pravidlom je totiž skaza, zánik vyšších ľudí, zvláštnejšie
uspôsobených duší: je strašné mať stále na pamäti také pravidlo. Mnohonásobné
múky psychológa, ktorý tento zánik odhalil, ktorý najprv raz a potom takmer stále znovu, v celých dejinách,
odhaľuje všetku túto vnútornú „nevyliečiteľnosť" vyššieho človeka, toto
večné „príliš neskoro" v každom zmysle - môže hádam jedného dňa zaviniť,
že sa s trpkosťou obráti proti svojmu vlastnému osudu a pokúsi sa o sebazničenie
- že sa sám „skazí". Takmer u každého psychológa pozorujeme zradnú záľubu
a slasť stýkať sa so všednými a vyrovnanými ľuďmi: tým sa prezrádza, že stále
potrebuje nejaké liečenie, že potrebuje akýsi druh úniku a zabudnutia, byť
vzdialený od toho, do čoho nazrel a zarezal, čo mu vložilo do
svedomia jeho „remeslo".
s. 410
Má strach
pred svojou pamäťou. Pri úsudku iného ľahko zmĺkne: načúva s nepohnutou tvárou,
ako sa zbožňuje, obdivuje, miluje, uctieva tam, kde on videl - alebo ešte zakryje svoje mlčanie tým, že výslovne súhlasí
s nejakou poprednou mienkou. Paradox jeho situácie zachádza možno do takej
desivosti. že množstvo ľudí, vzdelanci, rojkovia sa práve tam, kde sa on popri
veľkom opovrhovaní naučil veľkému súcitu, učia veľkej úcte, úcte voči „veľkým
mužom" a zázračným zvieratám, kvôli ktorým si človek sám požehnáva a
uctieva vlasť, zem, dôstojnosť ľudstva, na ktoré upozorňuje a ktorými vychováva
mládež ... A ktovie, či sa doteraz vo všetkých veľkých prípadoch nestalo to
isté: že davy vzývali Boha - a že „Boh" bol len úbohým obetným zvieraťom!
Úspech bol vždy najväčším klamárom - a „dielo" samo je úspech; veľký
štátnik, dobyvateľ, objaviteľ je zahalený do svojich výtvorov až na
nepoznanie; umelca, filozofa, toho, kto nejaké dielo vytvoril, o kom sa vraví,
že ho vytvoril, objavuje až jeho vlastné ,,dielo"; „veľkí mužovia",
ako sa uctievajú, sú potom len malými, zlými výmyslami; vo svete dejinných
hodnôt vládne peňazokazectvo. Títo
veľkí básnici - napríklad títo Byronovia, Mussetovia, Poeovia, Leopardiova,
Kleistovia, Gogoľovia (neodvažujem sa spomínať väčšie mená, no mám ich na
mysli) - sú už takí, akí azda musia byť: ľudia okamihu, nadšení, zmyselní,
detinskí, ľahkovážni a unáhlení v nedôvere i dôvere, s dušami, na ktorých treba
obyčajne zatajiť nejakú trhlinu, často sa pomstiaci svojimi dielami za nejaké
vnútorné znečistenie, často hľadajúci vo svojich vzletoch zabudnutie na príliš
vernú pamäť, často tápajúci v blate a takmer do neho zamilovaní, až sa
podobajú bludičkám okolo močiarov a premieňajú
sa na hviezdy - ľud ich potom, samozrejme, nazýva idealistami - často
bojujúcimi s dlhodobým hnusom, so stále sa vracajúcim strašidlom neviery,
ktorá ich schládza a núti, aby prahli po sláve a žrali z rúk opojených
lichotníkov „vieru v seba": - akou mukou
sú títo veľkí umelci a vôbec vyšší ľudia pre toho, kto raz do nich vnikol!
Je celkom pochopiteľné, že práve od ženy - ktorá jasnozrivo vidí do sveta
utrpenia a, žiaľ, chce náruživo pomáhať a zachraňovať aj nad svoje sily - tak
ľahko zakúšajú oné výbuchy neohraničeného, najoddanejšieho súcitu, ktorému dav, predovšetkým uctievajúci dav, nerozumie a zasypáva
ho zvedavými a samoľúbymi výkladmi. Tento súcit spravidla preceňuje svoju
silu; žena by rada verila, že láska zmôže všetko
- je to jej vlastná poverčivosť. Ach,
ten, kto pozná ľudské srdcia, vie, aká úbohá, bezmocná, sebavedomá, omylná,
ľahšie ničiaca než pomáhajúca je aj tá najlepšia, najhlbšia láska!
s. 411
- Je možné,
že pod svätou bájkou a rúškom Ježišovho života sa skrýva jeden z najbolestnejších
prípadov martýria, pokiaľ ide o vedomie
lásky; martýrium najnevinnejšieho a najdychtivejšieho srdca, ktoré
nikdy nemalo dosť ľudskej lásky, ktoré vyžadovalo nič okrem toho, s tvrdosťou,
šialenosťou a hroznými proti tým, ktorí mu lásku odopierali; príbeh úbohého
nenasýteného a nenásytného, ktorý musel vymyslieť peklo, aby ta poslal tých, čo
ho nechceli milovať - a ktorý
napokon, vediac o ľudskej láske, musel Boha, ktorý je celou láskou, celou možnosťou lásky, ktorý sa nad ľudskou
láskou, lebo je taká biedna, taká nevedomá! Kto takto cíti, kto vie o láske toto,
ten hľadá smrť. - Ale prečo sa
oddávať a bolestným veciam? Predpokladajme, že to netreba. -
270
Duchovná
povýšenosť a hnus každého človeka, ktorý hlboko trpel - to, ako hlboko môžu ľudia trpieť, určuje
takmer ich zaradenie jeho hrozivá istota, ktorou je celý preniknutý a
nasiaknutý, že vďaka svojmu utrpenia vie
viac, než môžu vedieť najrozumnejší a najmúdrejší, že poznal mnoho
vzdialených, strašných svetov a vyznal sa tam ako „doma", svetov, o ktorých
„vy nič neviete"! - - táto duchovná, mlčanlivá povýšenosť trpiaceho, táto
pýcha človeka, ktorého si vyvolilo poznanie, pýcha „zasväteného", takmer
obetovaného, považuje za nevyhnutné všetky
formy sebazahaľovania, aby sa chránila pred dotykom dotieravých a súcitných
rúk a vôbec pred všetkým, čo sa jej nepodobá v bolesti. Jednou z najjemnejších
foriem zahaľovania je epikureizmus a určitá na budúci obdiv vypočítaná udatnosť
vkusu, ktorá berie utrpenie na ľahká váhu a stavia sa na odpor proti všetkému
smutnému a hlbokému. Sú „veselí ľudia", ktorí využívajú veselosť na to,
aby ich podstata ostala utajená: - chcú, aby
sa im neporozumelo. Sú „vedeckí ľudia", ktorí využívajú vedu na to, aby
vzbudzovali veselý dojem, a preto, že z vedeckosti sa dá usudzovať na
povrchnosť človeka: - chcú vyvolať o
sebe mylnú mienku. Sú slobodní, bezočiví duchovia, ktorí by radi zatajili a
popreli, že majú zlomené, hrdé, nenapraviteľné srdcia (Hamletov cynizmus -
prípad Galiani); a niekedy je samo bláznovstvo maskou nešťastného, príliš
bezpečného poznania. - Z toho vyplýva, že k jemnejšej ľudskosti patrí mať úctu
„pred maskou" a nepestovať psychológiu a zvedavosť na nesprávnom mieste.