Antológia z diel filozofov
Predsokratici a Platón
zost. dr. Jaroslav Martinka
Nakladateľstvo Epocha
Bratislava
1970
s. 83
XENOFANES Z KOLOFÓNU
Nijaký človek nevie, ani nikto nebude vedieť pravdu o
bohoch a o všetkom, čo tu ja vykladám; keby raz náhodou aj povedal úplnú pravdu, predsa by to sám nevedel; na
všetkom spočíva zdanie.
21 B 23 (z Plutarcha)
Keby boh nebol stvoril žltý med, ľudia by si boli mysleli,
že figy sú omnoho sladšie.
21 B 38 (z Herodiana)
Bohovia neodhalili ľuďom všetko od počiatku, ale hľadajúc
ľudia časom nájdu lepšie.
21 B 118 (zo Stobaia)
Všetko, čo sa len ľuďom zjavilo, aby to videli...
21 B 36 (z Herodiana)
Homér a Hesiodos pripísali bohom všetko, čo je medzi ľuďmi
hriechom i hanbou: krádež, cudzoložstvo a vzájomné podvádzanie.
21 B 11 (zo Sexta)
Ľudia si o bohoch myslia, že sa rodia, že majú odev, hlas a
postavu ako oni.
21 B 14 (z Klementa)
Etiópčania si predstavujú svojich bohov čiernych a s tupým
nosom, naproti tomu Trákovia modrookých a červenovlasých.
21 B 16 (z
Klementa)
s. 84
Keby voly, kone alebo levy mali ruky alebo mohli nimi
maľovať a tvoriť diela ako ľudia, kone by vytvorili podoby bohov podobné koňom
a voly podobné volom a ich telá by urobili takými, akú samy majú postavu.
21 B 15 (z Klementa)
Jediný boh, najväčší spomedzi bohov a ľudí, nie je ľuďom
podobný ani telom ani mysľou.
21 B 23 (z Klementa)
Celý vidí, celý myslí, celý počuje.
21
B 24 (zo Sexta)
Stále ostáva na tom istom mieste a vôbec sa nehýbe; ani sa
mu nesluší prechádzať z jedného miesta na druhé v rozličnom čase, on bez námahy
robí všetko myšlienkou ducha.
21 B 26 a 25 (zo Simplikia)
Toto nech sa zdá podobným pravde.
21 B 35 (z Plutarcha)
Xenofanes tvrdil, že tí, čo hovoria, že bohovia vznikli, sú
takisto bezbožní ako tí, čo hovoria, že zomreli, v oboch prípadoch z toho
vyplýva, že niekedy bohovia nie sú.
21 A 12 (z Aristotela)
Keď sa obyvatelia Eley pýtali Xenofana, či majú obetovať
Leukotei a spievať nad ňou pohrebné piesne a či nie, radil im, aby ju
neoplakávali, ak ju pokladajú za bohyňu, a aby jej neobetovali, ak ju pokladajú
za človeka.
21 A 13 (z Aristotela)
Xenofanes vykladá o bohoch, že niet medzi nimi nadvlády,
lebo sa nesluší, aby niektorý z bohov bol podriadený.
21 A 32 (z Pseudoplutarchových Stromateis)
(Cudzinec z Eley hovorí:) Od nás vychádzajúca elejská
škola, začínajúca sa Xenofanom a ešte prv, vychádza z predpokladu, že to, čo sa
nazýva súhrn vecí, je jediná podstata.
21 A 29 (z
Platóna)
s. 85
Xenofanes, zakladateľ elejskej školy, tvrdil, že vesmír je
jedno, guľaté a ohraničené, nevzniknuté, ale večné a úplne nehybné.
21 A 36 (z Teodoreta)
Xenofanes, ktorý prvý z eleatov uznával jedinú podstatu,
nič nevysvetlil... ale zamieril svoj pohľad na celý vesmír a vyhlásil, že
jedno je boh.
21 A 30 (z Aristotela)
Ak je však boh to najmocnejšie zo všetkého, tvrdí
(Xenofanes), že sa sluší, aby bol len jeden. Keby boli dvaja alebo viacerí,
nebol by najmocnejší a najlepší zo všetkých ... ani by nemohol všetko, čo by
chcel, keby bolo viac bohov. Teda
môže byť len jeden boh.
21 A 28 (z Pseudoaristotela, MXG)
KOZMOLÓGIA
Xenofanes hovoí, že nič nevzniká, ani nehynie, ani sa
nepohybuje a že jedno, všetko, je mimo zmeny... A že slnko vzniká denne z
malých čiastočiek ohňa, ktoré sa zhromažďujú, že zem je neohraničená a nie je
sklopená ani vzduchom, ani oblohou, že sú nekonečné slnká a mesiace a že je
všetko zo zeme. Povedal, že more je slané, pretože sa v ňom steká mnoho zmesí.
21 A 33 (z Hippolyta)
Xenofanes tvrdí, že slnko a nebeské telesá vznikajú z
mrakov.
21 A 32 (z Pseudoplutarchových Stromateis)
Xenofanes tvrdil, že slnko vzniká z rozpálených mrakov.
Teofrastos však vo svojej Fyzike uviedol ako Xenofanovu mienku, že
vzniká z čiastočiek ohňa, ktoré sa nazhromaždia z vlhkého výparu, a tak vytvoria
slnko.
21 A 40 (z Aetia)
Xenofanes tvrdil, že je mnoho sĺnk a mesiacov, podľa
podnebí, končín a pásem zeme, že niekedy padne slnečná alebo mesačná doska do
nejakých nami neobývaných končín, a tak sa nám zatmenie javí, akoby sa zrútila
do jamy. Hovorí tiež, že slnko postupuje donekonečna, ale že sa pre veľkú
vzdialenosť zdá, akoby sa pohybovalo v kruhu.
21 A 41 (z Aetia)
s. 86
Xenofanes tvrdil, že západ slnka vzniká jeho zhasnutím a že
pri východe vzniká zasa iné slnko.
21 A 41 (z Aetia)
Xenofanes tvrdil, že mesiac je zhustený mrak.
21 A 43 (z Aetia)
Podľa Xenofana ku každomesačnému skrytiu sa mesiaca
dochádza v dôsledku jeho zhasnutia.
21 A 43 (z Aetia)
Podľa Xenofana hviezdy vznikajú z rozpálených mrakov, každý
deň hasnú a v noci sa rozžeravia ako uhlie. Lebo východy a západy hviezd sú
zapálenie sa a zhasnutie ohňa.
21 A 38 (z Aetia)
To, čo vidíme pri svojich nohách, je horná hranica zeme,
ktorá sa stýka so vzduchom, jej dolná hranica však smeruje donekonečna.
21 B 23 (z Achilla)
Všetko vzniká zo zeme a všetko zasa zaniká v zemi.
21 B 27 (z Aetia)
Všetci sme sa zrodili zo zeme a vody.
21 B 33 (zo Sexta)
Všetko je zem a voda, čo sa rodí a rastie.
21 B 29 (zo Simplikia)
More je prameňom vody a vetra; lebo bez veľkého mora by v
mrakoch nevznikla sila vetra, ktorý z nich vanie, ani prúdy riek, ani dažďová
voda z éteru, teda veľké more je tvorcom mrakov, vetrov i riek.
21 B 30 (z Aetia)
Xenofanes sa domnieva, že sa zem
mieša s morom a po čase sa vlhkom rozpúšťa. Hovorí, že má takéto dôkazy: vnútri
zeme a na horách sa nachádzajú mušle, v syrakúzskych lomoch sa našiel odtlačok
ryby a tuleňov, na Pare hlboko v kameni odtlačok vavrínu a na Malte ploché
odtlačky všetkých morských tvorov. Hovorí, že tieto veci sa stali v dávnych časoch,
keď všetko bolo pokryté bahnom a odtlačok v ňom zaschol. Keď sa zem zosuje do
mora a stane sa bahnom, všetci ľudia zahynú. Potom však začne zem znovu
vznikať, a takto sa menia všetky svety.
21 A 33 (z Hippolyta)
s. 87
V niektorých jaskyniach steká voda po stenách.
21 B 37 (z Herodiana)
Xenofanes hovorí, že sa zmeny v atmosfére dejú teplom slnka
ako pôvodnou príčinou. Keď totiž vystupuje z mora vlhkosť, jej sladké časti sa
pre svoju jemnosť vylučujú a premenené na hmlu vytvárajú mračná, ktoré po
zhustení zosielajú dažde a vyparujú vetry.
21 A 46 (z Aristotela)
Xenofanes tvrdil, že blesky vznikajú preto, že sa mraky
pohybom rozpaľujú.
21 A 45 (z Aetia)
To, čo ľudia nazývajú Iris (t. j. dúha), je len oblak, na
pohľad fialový, červený a žitý.
21 B 32 (z
Homérových schólií)
s. 113
PARMENIDES
UČENIE O BYTÍ
(ONTOLÓGIA)
Kone, ktoré ma viezli, ťahali ma tak ďaleko, ako si len
moje srdce žiadalo, kým ma nepriviezli na onú slávnu cestu bohyne, ktorá vedie
múdreho muža cez všetky miesta; po tej som išiel; po nej ma totiž viezli
rozumné kone, ktoré ťahali voz, cestu mi však ukazovali devy. Rozpálená os v
hlavici kolies vydávala zvuk ako píšťala - na oboch koncoch bola totiž hnaná
dvoma vysústruhovanými kolesami - pretože slnečné devy, ktoré opustili príbytok
Noci a rukami si sňali závoje z hláv, sa ponáhľali priviesť ma k svetlu.
Tam je brána, ktorou prechádzajú dráhy Dňa a Noci. Hore ju
obklopuje nadpražie, dole kamenný prah. Sama brána, vysoko v éteri, je vyplnená
mohutnými krídlami; k nim má striedavé kľúče Diké, bohyňa práva. Devy sa jej
prihovárali lichotivými slovami a múdre ju presvedčili, aby rýchle odtisla
závoru na bráne. Keď sa kovové veraje spojené čapmi a klinmi striedavo otočili
v jamkách, dvere sa rozleteli a uvoľnili široký otvor krídel; tadiaľ, rovno po
ceste, viedli devy voz i kone.
Bohyňa ma priateľsky prijala, vzala mi pravicu do svojej a
prihovorila sa týmito slovami: Vitaj, mládenec, čo prichádzaš v sprievode
nesmrteľných vozatajok a na koňoch, ktoré ťa priniesli do nášho príbytku, lebo
touto cestou (leží predsa ďaleko od cesty ľudí) ťa nepriviedol zlý osud, ale
právo a spravodlivosť. Preto budeš všetko vedieť: statočné srdce okrúhlej
pravdy i mienky ľudí, v ktorých vôbec niet pravej istoty. Predsa sa však
dozvieš aj to, ako treba skúmať, keď sme všetko všestranne prebádali, to, čo
sa ľuďom len zdá, že je.
23 B l (zo Sexta a Simplikia)
s. 114
CESTA PRAVDY
Chcem ti teda povedať
- a ty počúvaj moje slová a zachovaj si ich - ktoré cesty skúmania sú
jedine mysliteľné: jedna, že je a nemôže nebyť, to je cesta presvedčenia, lebo
sleduje pravdu: druhá, že aj nie je, aj nevyhnutne musí nebyť. Táto cesta však
- to ti hovorím - je celkom nepoznateľná, totiž nejestvujúce nemôžeš ani poznať
(pretože to nie je možné), ani vysloviť, lebo myslenie a bytie je to isté.
22 B 2 a 3 (z Prokla a Klementa)
Odkiaľkoľvek začnem, spoločný základ (môjho výkladu) je
jestvujúce, lebo vždy sa budem tam vracať.
28 B 5 (z Prokla)
Pozri, ako sú aj vzdialené veci tvojmu duchu celkom blízke;
veď nebude predsa oddeľovať jestvujúce od jestvujúceho, ani keď sa celkom
rozptýli po svete, ani keď sa znovu spojí.
28 B 4 (z Klementa)
Treba hovoriť a myslieť, že jestvujúce je, lebo bytie je, ale
niu nie je. Toto ti prikazujem uvážiť. Najprv ťa chcem odvrátiť od tejto cesty
skúmania, potom však aj od tej, na ktorej sa zmietajú nič nevediaci dvojhlaví
ľudia; lebo bezradnosť v hrudi vedie ich bezradnú myseľ. Oni sa však ženú,
zároveň hluchí a slepí, pomätenci, nesúdne davy, ktoré pokladajú bytie a nie to
isté a pre ktorých je vo všetkom spiatočná
28 B 6 (zo Simplikia)
Lebo to sa nikdy nebude môcť dokázať, že jestvuje nebytie.
Ty však odvráť svoju myseľ od tejto cesty skúmania, nech ťa skúsený návyk
nenúti viesť po tejto ceste oslepnuté oči, zaľahnuté uši a jazyk, ale rozumom
rozsúď sporné skúmanie, o ktorom som hovorila.
28 B 7 (zo Sexta)
Ostáva teda správa len o jednej ceste, že je: Je na nej mnoho znakov; pretože
jestvujúce ani nevzniklo, ani nezanikne, je celé, jediné, pevné a neukončené.
Ani nikdy nebolo ani nikdy nebude, lebo je teraz, zároveň celé, jedno, súvislé.
Lebo aký pôvod chceš preň nájsť? Ako a odkiaľ by malo vyrásť? Ani nemôžem
pripustiť, aby si hovoril alebo myslel, že vzniklo z nejestvujúceho, lebo
nemožno ani povedať ani myslieť, že nie je.
s. 115
Aká nevyhnutnosť by ho mohla prinútiť, aby sa prv alebo
neskôr začalo z ničoho a potom rástlo? Takto alebo musí celkom byť, alebo vôbec
nebyť. A sila dôkazu nikdy nepripustí, aby z nejestvujúceho vzniklo niečo vedľa
neho. Teda bohyňa práva neuvoľnila jestvujúce z pút, aby vznikalo alebo
zanikalo, ale ho drží. Rozhodnutie o tom spočíva v nasledujúcom: je, alebo nie
je? Tým je teda jednoznačne rozhodnuté odmietnuť jednu cestu ako nemysliteľnú a
nepomenovateľnú - lebo nie je to pravdivá cesta - a vybrať si druhú ako jedine
správnu. Ako by mohlo jestvujúce v budúcnosti zaniknúť a ako vzniknúť? Ak
totiž raz vzniklo, potom nie je, ale nie je tiež, ak až v budúcnosti má byť.
Takto vyhaslo vznikanie a odstránil sa zánik.
Jestvujúce nie je deliteľné, pretože je celé rovnaké a
nejestvuje nič silnejšie, čo by mohlo prekážať jeho spojeniu, ani nič slabšie,
lebo všetko je vyplnené jestvujúcim. Celé jestvujúce je preto súvislé, lebo
jestvujúce sa dotýka jestvujúceho. Spočíva však nehybne v zovretí mocných pút
bez počiatku a konca, veď predsa vznik a zánik boli zahnané do najkrajnejších
diaľav, zapudil ich pravdivý dôkaz. A ako to isté ostáva na tom istom mieste a
nehybne v sebe samom, pevne zotrvávajúc na svojom mieste. Mocná nevyhnutnosť ho
drží v putách hranice, ktorá ho zviera, pretože jestvujúce nesmie byť bez
konca. Nič totiž nepotrebuje. Nejestvujúce by potrebovalo všetko.
Myslieť však a to, čo myslíme, je to isté. Myslenie totiž
nemôžeš nájsť bez jestvujúceho, v ktorom je myslenie vyjadrené. Lebo mimo
jestvujúceho nič nie je, pretože Osud ho spútal, aby bolo vždy celé a nehybné.
Preto všetko sú len prázdne mená, čo smrtelníci, presvedčení, že je to pravda,
pevne stanovili: „vznik" a „zánik", ,,bytie" a „nebytie",
"zmena miesta" a „striedanie jasnej farby".
Pretože však jestvujúce má istú najkrajnejšiu hranicu, na
všetkých stranách je ukončené a podobá sa hmote okrúhlej gule, od stredu na
všetky strany je rovnaké, totiž ani tu ani tam nesmie byť o nič väčšie ani o
nič menšie. Lebo nejestvuje nič, čo by mu mohlo brániť dostať sa k rovnakosti,
ani nejestvuje jestvujúce, ktorého by bolo tu viac, tam menej, než je, lebo
celé je neporušené. Keďže je zo všetkých strán sebe rovné, rovnomerne sa
stretáva so svojimi hranicami.
28 B 8 (zo Sexta)
s. 116
CESTA ZDANIA
Parmenides prechádza od
rozumových vecí k zmyslovým alebo, ako sám hovorí, od pravdy k domnienke, keď
hovorí:
,,Tu ja už končím tým, čo myslím a hovorím isté o pravde;
odtiaľto poznávaj mienky smrteľných ľudí a vypočuj klamný poriadok mojich slov"
a sám si určil elementárne počiatky vzniknutých vecí ako prvý protiklad, ktoré
nazýva svetlo a tma alebo oheň a zem, alebo husté a riedke, alebo to isté a
odlišné, pretože bezprostredne po veršoch vyššie citovaných hovorí:
,,Ľudia sa rozhodli pomenovať dve formy, z nich jednu
netreba uznať, v tom sa zmýlili - rozlíšili ich ako protikladné tvary a dali im
odlišné znaky; jedna je plamenný oheň éteru, mierny a veľmi ľahký, úplne so
sebou totožný, ale nie totožný s druhou formou. Ale aj táto trvá sama osebe,
protikladná: temná noc, husté a ťažké telo. Vyložím ti celý tento pravdepodobný
poriadok sveta, aby ťa nikdy nijaký názor smrteľníkov nepredstihol."
28
B 8 (zo Simplikia)
Ale keď sa už všetky veci nazývajú svetlom a nocou a keď
sme jednotlivé veci podľa ich povahy nazvali svetlými alebo temnými, tak je
všetko plné zároveň svetla a neviditeľnej noci, ktoré sú si rovné, lebo ani
jedno z nich nemá účasť na druhom.
28 B 9 (zo Simplikia)
Parmenides, usudzujúc, že popri jestvujúcom nejestvujúce
nie je ničím, nevyhnutne sa domnieva, že jestvujúce je jedno a že nič iné nie
je ... keďže je však nútený riadiť sa javmi a keďže myslí, že jedno je podľa
rozumu, ale mnohé podľa zmyslového vnímania, opäť kladie dve príčiny a dva
počiatky, teplo a chlad, a nazýva ich ohňom a zemou. Z nich teplo zaraďuje k
jestvujúcemu, druhé k nejestvujúcemu.
28 A 24 (z Aristotela)
ASTRONÓMIA
Parmenides tvrdí, že sú kruhy rovnobežne položené, že jeden
je z riedkej látky, druhý z hustej a že medzi nimi sú aj iné, zmiešané zo svetla
a tmy. A to, čo ich všetky obklopuje ako hradba, je tuhé, pod tým je ohnivý
kruh; stred všetkých kruhov je pevný a okolo neho je zase ohnivý kruh. Zo
zmiešaných kruhov ten, klorý je presne v strede, je pre všetky počiatkom a
príčinou pohybu i vznikania, nazýva ho bohyňou - kormidelníčkou a držiteľkou
kľúčov, Právom a Nevyhnutnosťou. A vzduch sa vylúčil zo zeme vyparením pod
silnejším tlakom, výdychom ohňa vzniklo slnko a kruh Mliečnej cesty. Mesiac je
zmiešaný z oboch, zo vzduchu i z ohňa. Éter je najvyššie a obklopuje všetko,
pod ním leží ohnivá časť, ktorú nazývame oblohou, a pod ňou zasa to, čo
obklopuje zem.
23 A 37 (z Aetia)
s. 117
Užšie kruhy sa vyplnili nezmiešaným ohňom, ďalšie, po nich
nasledujúce, zase nocou, medzi ne však vzniká podiel plameňa, uprostred týchto
kruhov je bohyňa, ktorá všetko riadi, lebo všade zapríčiní bolestný pôrod a
párenie, posielajúc k samcovi samicu a naopak, k samici samca, aby sa párili.
28 B 12 (zo Simplikia)
Parmenides kladie na prvé miesto v éteri Zorničku, ktorú
pokladá za totožnú s Večernicou, za ňu slnko a pod slnko hviezdy v ohnivej
časti, ktorú nazýva oblohou.
28 A 40a (z Aetia)
Parmenides tvrdí, že sa mesiac i slnko vylúčili z kruhu
Mliečnej cesty, a to slnko z redšej zmesi, ktorá je teplá, a mesiac z
hustejšej, ktorá je chladná.
28 A 43 (z Aetia)
Parmenides hovorí, že zem vznikla zo stekajúcej hustej látky.
28 A 22 (z Pseudoplutarcha )
Poseidonios hovorí, že pôvodcom rozdelenia zeme na päť
pásiem bol Parmenides, ale že tvrdil, že teplé pásmo je asi dvojnásobne široké
a že prekračuje oba obratníky smerom do miernych pásem.
28 A 44a (zo Strabona)
VNÍMANIE
O vnímaní je mnoho mienok, vo všeobecnosti sú však dve:
jedni vykladajú vnímanie rovnakosťou, druhí protikladnosťou. Parmenides,
Empedokles a Platón vysvetľujú vnímanie rovnakosťou, Anaxagoras a Herakleitos
protikladnosťou .. . Parmenides vôbec neuviedol jasnú definíciu, ale len
tvrdil, že sú dva prvky a že poznanie závisí od prevahy jedného alebo druhého.
Lebo je iné myslenie, ak prevažuje teplo, iné ak chladno, lepšie a čistejšie je totiž myslenie teplom, ale aj
to potrebuje akúsi súmernosť, pretože hovorí:
„Podľa toho, aké zmiešanie má každý vo svojich zmietaných
údoch, takú majú ľudia myseľ, lebo to isté je to, čo myslí, totiž povaha údov,
ako u jednotlivca, tak u všetkých ľudí."
28 B 16 (z Aristotela)
s. 118
Vnímanie a myslenie nazýva totiž tým istým. Preto aj pamäť
aj zabúdanie vznikajú miešaním prvkov. Ale nikdy neobjasňuje, či pri rovnakom
miešaní bude myslenie, alebo nebude, a ak bude jeho charakter. Že uznáva aj
vnímanie samotným opačným pvkom (t. j. chladom), je jasné z jeho slov, že mŕtvy
nevníma svetlo, teplo a hlas pre nedostatok ohňa, ale vníma chlad, teplo a iné
protiklady. A vôbec všetko, čo jestvuje, má vraj nejaké poznanie.
28 A 46 (z Teofrasta)
ZENÓN Z ELEY
Aristoteles hovorí, že dialektiku vynašiel Zenón.
29 A l (z Diogena)
Či nevieme, že elejský Palamedes tak majstrovsky viedol
dišputy, že sa poslucháčom tie isté veci zdali rovnaké i nerovnaké, jedno i
mnohé, nehybné i pohyblivé?
29 A 13 (z Platóna)
DÔKAZY PROTI UZNÁVANIU
MNOHOSTI VECÍ
Zenón vo svojom spise, ktorý obsahuje mnoho dôkazov,
zakaždým dokazuje, že ten, kto tvrdí, že jestvuje mnohosť, nevyhnutne si
protirečí. Je tam istý dôkaz, v ktorom dokazuje, že ak je mnoho súcien (veci),
sú aj veľké aj malé, také veľké, že sú nekonečne veľké, a také malé, že nemajú
vôbec nijakú veľkosť. Pri tom dokazuje, že vec, ktorá nemá ani veľkosť, ani
hrúbku, ani hmotu, nemôže vôbec byť. Hovorí totiž:
s. 119
„Lebo keby
pristúpila k inej veci, vôbec by ju nezväčšila; totiž a veľkosť, ktorá nie je,
pristúpi k inej veci, nepridá jej na veľkosti. A ta to, čo sa pridá, nie je
nič. Keď sa však druhá vec po odobratí tamtej o nič nezmenší, a na druhej
sírane, ak sa po pridaní tamtej o nič nezväčší, je zrejmé, že ani to pridané
ani to ubrané nebolo ničím."
A Zenón to nehovorí preto, aby vyvrátil jedno, ale pretože
každá z mnohých a nespočetných vecí má veľkosť, pretože pre deliteľnosť
donekonečna pred tým, čo berieme, vždy je niečo iné. Dokazuje to potom keď už
ukázal, že nič nemá veľkosť, pretože každá z mnohých vecí je sama so sebou
totožná a jedna.
29 B 2 (zo Simplikia)
Veľkosť nekonečna dokázal už predtým tým istým postupom.
Ukázal totiž, že keby nemalo súcno veľkosť, vôbec by nebolo. A potom pokračuje:
„Ak však súcno je, musí mať každá jeho časť istú veľkosť a
hrúbka jedna od druhej musia byť v určitej vzdialenosti. A to isté platí aj o časti, ktorá je pred ňou. Totiž aj tá
bude mať veľkosť a zasa bude niečo pred ňou. A toto sa dá ustavične opakovať,
lebo ani jedna jeho časť nebude najkrajnejšia, ani jedna nebude bez vzťahu k
druhej. A teda jestvuje mnoho súcien, musia byť nevyhnutne zároveň malé i
veľké, také malé, že nemajú vôbec
nijakú veľkosť, a také veľké, že sú nekonečné.
29 B l (zo Simplikia)
Keď zasa Zenón ukazuje, že ak je mnohosť, tie isté súcna sú
(veci) obmedzené i neobmedzené, doslova píše toto:
"Ak je mnoho súcien (vecí), musí ich byť toľko, koľko
ich je, ani viac ani menej. Ak ich je toľko, koľko ich je, potom sú počtom
obmedzené.
Ak je mnoho súcien (vecí), sú počtom neobmedzené, lebo
medzi súcnami vždy sú aj iné a medzi týmito zasa iné, a tak sú súcna počtom
neobmedzené."
A takto na základe dvojdelenia (dichotómie) ukázal
nekonečnosť súcien, pokiaľ ide o počet.
29 B 3 (zo Simplikia)
Ako Eudemos hovorí: Zenón, žiak Parmenidov, pokúsil sa
dokázať nemožnosť jestvovania mnohých súcien, pretože v súcnach nie je jedno, a
mnohosť je množstvo jednotiek.
29 A 21 C (zo
Simplikia)
s. 120
Eleat Zenón v protiklade k tým, ktorí zosmiešňovali názor
jeho učiteľa Parmenida, tvrdiaceho, že jestvujúce je jedno, zastával názor
svojho učiteľa a usiloval sa dokázať, že v jestvujúcom nemôže byť mnohosť. Ak
totiž, hovorí, je mnohosť - keďže mnohosť sa skladá z viacerých jednotiek - musí byť viac jednotiek, z ktorých sa
skladá. Ak teda dokážeme, že je nemožné, aby bolo viac jednotiek, je zrejmé, že
je nemožné aj to, aby bola mnohosť; mnohosť je totiž z jednotiek. Ak je
nemožné, aby bola mnohosť, a ak je nevyhnutné, aby bolo alebo jedno, alebo
mnohosť, ale ak mnohosť nemôže byť, ostáva, že je jedno.
29 A 21 (z Filopona)
Zenón vraj povedal, že ak mu niekto vysvetlí, čo je jedno,
bude môcť povedať, čo je súcno.
29 A 16 (z Eudema)
DOKAZ PROTI UZNÁVANIU
PRIESTORU
Zdá sa, že Zenón svojím dôkazom vyvracia jestvovanie
priestoru, keď vec takto skúma:
„Ak je priestor, bude v niečom. Všetko totiž, čo je, je v
niečom, a čo je v niečom, je aj v priestore. Teda aj priestor bude v priestore a tak ďalej donekonečna.
Priestor teda nie je."
29 B 5 (zo Simplikia)
Zenónova apória si vyžaduje určitý dôkaz. Ak totiž všetko
jestvujúce je v priestore, je jasné, že bude aj priestor priestoru a tak ďalej
až donekonečna.
29 A 24 (z Aristotela)
Zenón tvrdí, že všetko súcno je niekde. Keď však priestor
patrí k súcnu, kde bude? Zaiste v inom priestore a tento opäť v inom a tak
ďalej až donekonečna.
29 A 24 (z Eudema)
s. 121
DÔKAZY PROTI UZNÁVANIU
POHYBU
Zenón vyvracia pohyb, keď hovorí:
„Pohybujúce sa nepohybuje ani v tom priestore, v ktorom sa
nachádza, ani v tom, v ktorom sa nenachádza."
29 B 4 (z Diogena)
Zenón má štyri dôkazy o pohybe, ktoré robia ťažkosti tým,
čo ich chcú vyvracať.
Prvý o tom, že nejestvuje pohyb, pretože pohybujúce sa musí
dostať skôr do polovice cesty, než príde do cieľa - o čom som sa predtým
bližšie vyjadril (totiž vo Fyzike II,
231 a 21 nn):
Preto je aj Zenónov dôkaz klamný, lebo v konečnom čase
nemožno prejsť nekonečným počtom miest alebo sa dotknúť nekonečného počtu
miest. Slovo ,,nekonečný", pokiaľ ide o dĺžku, čas a vôbec každú súvislosť,
sa tu používa v dvojakom zmysle: alebo so zreteľom na delenie, alebo so
zreteľom na rozpriestranenosť. V konečnom čase nemožno prejsť nekonečný počet
miest podľa rozpriestranenosti. Naproti tomu je to možné pri nekonečnom počte
miest podľa delenia. Aj sám čas je totiž v tomto zmysle nekonečný. Preto možno
v nekonečnom čase, a nie v konečnom, prejsť nekonečný počet miest a nekonečného
počtu miest sa dotknúť v nekonečnom čase, nie však v konečnom.
29 A 25 (z Aristotela)
Druhý dôkaz je takzvaný Achilles. Je v tom, že
najpomalšieho tvora (t. j. korytnačku) nikdy nedohoní v behu najrýchlejší
(Achilles). Prenasledujúci musí totiž najprv prísť k bodu, odkiaľ prchajúci
vyrazil, takže pomalší tvor musí mať vždy určitý náskok.
29 A 26 (z Aristotela)
Tretí dôkaz je práve uvedený, že letiaci šíp stojí. Spočíva
však v predpoklade, že sa čas skladá zo samých jednotlivých okamihov. Ak totiž
nepripustíme tento predpoklad, Zenónov záver stráca svoju platnosť.
Zenón robí chybný záver; lebo, tak to tvrdí, ak všetko
zotrváva stále v pokoji alebo sa pohybuje (nič sa však nepohybuje), ak je toto
v rovnakom priestore (so sebou samým) a ak je napokon to, čo sa pohybuje, vždy
v jednom okamihu (všetko je v rovnakom priestore v jednom okamihu), potom sa
letiaci šíp nehýbe.
29 A 27 (z
Aristotela)
s. 122
Štvrtý dôkaz je o dvoch skupinách telies, z ktorých každá
je zložená z rovnakého počtu telies rovnakej veľkosti pohybujúcich sa na pretekárskej
dráhe (štadión) rovnakou rýchlosťou opačnými smermi, jedna skupina telies z
konca závodiska, druhá zo stredu, pri tom, ako sa Zenón domnieva, sa stáva, že
sa polovičný čas rovná dvojnásobnému. Chybný záver spočíva v predpoklade, že
jedna skupina telies, keď prechádza popri telese, ktoré je v pohybe, a druhá,
keď prechádza popri telese rovnakej veľkosti, ktoré je v pokoji, pohybujú sa
rovnakou rýchlosťou a za rovnaký čas. To je však omyl. Nech sú AA stojace
telesá rovnakej veľkosti, BB telesá rovnajúce sa počtorn a veľkosťou telesám A,
ktoré pôvodne zaberajú dráhu od východiska do polovice telies A, a tretie CC,
ktoré pôvodne zaberajú druhú polovicu dráhy od konca do polovice A, rovnajúce
sa počtom, veľkosťou a rýchlosťou telesám B. Stáva sa teda, že sa prvé teleso
skupiny B dostane na koniec dráhy zároveň s prvým telesom skupiny C, ak sa
pohybovali vedľa seba. Ďalej sa tiež stáva, že aj telesá skupiny C prejdú
pozdĺž všetkých telies skupiny B, ale telesá skupiny B len pozdĺž polovice
telies skupiny A, takže čas je len polovičný, lebo jedny i druhé sú rovnako
dlhý čas pozdĺž každého. Zároveň sa však stáva, že telesá skupiny B prejdú
pozdĺž všetkých telies skupiny C. Lebo prvé teleso skupiny C a prvé teleso
skupiny B budú zároveň na opačných koncoch pretekárskej dráhy, pričom sa podľa
jeho slov prvé teleso skupiny C pohybuje za rovnako dlhý čas pozdĺž každého
telesa skupiny B i pozdĺž každého telesa zo skupiny A, keďže sa obe skupiny (B
i C) pohybujú za rovnako dlhý čas pozdĺž skupiny A.
29 A 23 (z Aristotela)
Aristoteles vyvracia aj Zenónov dôkaz, na ktorý sa Zenón
pýtal sofistu Protagora: ,,Povedz mi, Protagoras," povedal, ,,či zvuk
spôsobí jedno zrnko prosa, keď spadne, alebo jedna desaťtisícina zrna?" A
keď on odpovedal, že nespôsobí, opýtal sa Zenón: ,,Keď spadne merica prosa,
spôsobí zvuk, alebo nie?"
s. 123
Keď povedal, že merica spôsobí, Zenón sa opýtal:
„Nejestvuje určitý pomer merice prosa k jednému zrnu a k desaťtisícine
jedného?" Keď Protagoras súhlasil, že jestvuje, Zenón povedal: „Nebudú
tiež isté vzájomné pomery medzi rozdielnymi zvukmi? Lebo v akom pomere sú k
sebe predmety vydávajúce zvuk, v takom musia byť aj ich zvuky. Keď je to tak,
potom ak vydá zvuk merica prosa, vydá ho aj jedno zrno prosa i desaťtisícina
zrna."
29 A 29 (zo Simplikia)
Zenónovo tvrdenie, že by akákoľvek časť zrna prosa vydávala
zvuk, nie je správne. Nič totiž neprekáža domnienke, že takáto časť vôbec
nepohne vzduchom, zatiaľ čo celá merica prosa, keď padá, uvedie vzduch do
pohybu.
29 A 39 (z Aristotela)
MESISSOS
JESTVUJÚCE A JEHO
CHARAKTERISTIKA
Aj Melissos tvrdil, že jestvujúce nevzniklo, a použil
takýto všeobecný dôkaz, píše totiž takto:
„Čo bolo, vždy bolo a vždy bude. Ak totiž vzniklo,
nevyhnutne nebolo pred vznikom nič. Ak však predtým nebolo nič, tak by potom z
ničoho nebolo vzniklo nič."
30 B l (zo Simplikia)
Keďže teda nevzniklo a je, vždy bolo a vždy bude a nemá
počiatok ani koniec, ale je neobmedzené. Keby totiž bolo vzniklo, malo by
počiatok (totiž bolo by sa muselo začať, keby bolo niekedy vzniklo) a malo by
koniec (lebo by sa muselo skončiť, keby bolo niekedy vzniklo). Pretože sa však ani nezačalo, ani neskončilo,
vždy bolo a vždy bude, nemá ani počiatok ani koniec, lebo nie je možné, aby
vždy bolo to, čo vôbec nie je.
30 B 2 (zo Simplikia)
Ale ak vždy je, musí byť vždy neobmedzené, pokiaľ ide o
veľkosti.
30 B 3 (zo
Simplikia)
s. 124
Nič, čo má počiatok a koniec, nie je ani večné ani
neobmedzené.
30 B 4 (zo Simplikia)
Keby bolo jestvujúce neobmedzené, bolo by jedno; keby bolo
dvoje, nemohlo by byť neobmedzené, ale by sa navzájom ohraničovalo.
30 B 6 (zo Simplikia)
Keby jestvujúce nebolo jedno, hraničilo by s iným.
30 B 5 (zo Simplikia)
Takto je teda jestvujúce večné, nekonečné, jedno a naskrz
rovnaké. A nemôže ani zahynúť ani sa zväčšovať ani meniť svoje usporiadanie, ani
nemá bolesť ani zármutok. Keby totiž niečo z tohlo trpelo, nebolo by už jedným.
Lebo ak sa jestvujúce mení, nevyhnutne nemôže byť rovnaké, keďže predošlé
jestvujúce musí zahynúť a vzniknúť nejestvujúce. Keby sa teda vesmír za
desaťtisíc rokov zmenil čo len o vlas, v celom čase by zahynul.
Ale nie je možné ani to, aby jestvujúce zmenilo svoje
usporiadanie, lebo predošlý poriadok nehynie a nejestvujúci nevzniká. Ak však
nič nepribúda ani nie nehynie ani sa nemení, ako by niečo v jestvujúcom mohlo
zmeniť svoje usporiadanie? Keby sa totiž niečo zmenilo, zmenilo by sa aj
usporiadanie.
Jestvujúce nemá bolesť. Keby malo
bolesť, nebolo by celé; lebo vec, ktorá má bolesť, nemôže vždy byť ani mať
rovnakú silu ako zdravá vec. Keby malo bolesť, nebolo by naskrz; rovnaké; keby
a neho niečo odchádzalo alebo k nemu pristupovalo, malo by totiž bolesť a už
by nebolo rovnaké. Ani zdravé by nemohlo mať bolesť, lebo zdravé a jestvujúce
by zahynulo a vzniklo by nejestvujúce. A o zármutku je ten istý dôkaz ako o
bolesti.
Ani prázdne nejestvuje, lebo prázdne nie je ničím, a nič
nemôže byť. Jestvujúce sa nehýbe, lebo nemôže nikam ustúpiť, je plné. Keby
totiž prázdno bolo, vstupovalo by do prázdna, keďže však prázdno nie je, nemá
kam ustúpiť. Nie je ani husté ani riedke. Riedke totiž nemôže byť také plné ako
husté, ale riedke sa stáva prázdnejším ako husté. Takto treba rozlišovať plné a
neplné: ak niečo obsahuje inú vec alebo ju do seba prijíma, nie je plné; ak ju
však ani neobsahuje ani neprijíma, je plné. Jestvujúce teda, keďže nie je
prázdne, musí byť plné. Ak je však plné, nehýbe sa.
30 B 7 (zo
Simplikia)
s. 125
Tento výklad je teda najdôležitejším dôkazom, že jestvujúce
je len jedno, ale sú aj nasledujúce dôkazy. Keby bolo mnoho veci (súcien),
museli by byť také, ako je podľa môjho tvrdenia jedno. Ak je totiž zem, voda,
vzduch, oheň, železo, zlato, živé a mŕtve, čierne a biele a iné veci, o ktorých
ľudia tvrdia, že sú pravdivé, ak teda tieto veci sú, a my správne vidíme a
počujeme, každá vec musí byť taká, aká sa nám práve na prvý raz zdala, a nemá
sa prevracať ani meniť, ale vždy musí byť taká, aká práve je. Tvrdíme teda, že
správne vidíme, počujeme a chápeme, ale zdá sa nám, že sa teplé ochladzuje,
chladné otepľuje, tvrdé mäkne, mäkké tvrdne, živé zomiera a vzniká z neživého,
že sa to všetko mení, že to, čo bolo a čo je teraz, v ničom si nie je podobné,
ale že sa železo, hoci je tvrdé, otiera prstom tam, kde príde s ním do styku, a
tak isto aj zlato, kameň a iné, čo sa zdá celkom pevným, a že z vody vzniká zem
i kameň. Z toho vyplýva, že veci (súcna) ani nevidíme, ani nepoznáme. To teda
nesúhlasí. Lebo hoci tvrdíme, že je mnoho večných vecí, ktoré majú svoje určité
tvary a pevnosť, predsa sa nám zdá, že sa všetko mení zo stavu, ktorý vždy
vidíme. Je zrejmé teda, že sme nevideli správne, ani sa nám správne nezdá, že
tamtie veci sú mnohé, lebo by sa nemenili, keby boli pravdivé, ale každá vec by
bola taká, akou sa zdala. Nič totiž nie je silnejšie ako skutočne pravdivé. Ak
sa však premení, potom jestvujúce zanikne a vznikne nejestvujúce. Teda keby
bolo mnoho vecí, museli by byť také, ako je jedno.
30 B 8 (zo Simplikia)
Ak teda jestvujúce je, musí byť jedno. Ak je však jedno,
nesmie mať telo. Keby totiž malo hrúbku, malo by časti a už by nebolo jedno.
30 B 9 (zo Simplikia)
Ak je jestvujúce rozdelené, pohybuje sa. Keby sa však
pohybovalo, už by nebolo jestvujúcim.
30 B 10 (zo Simplikia)
O BOHOCH
Melissos hovoril, že o bohoch
nemáme nič tvrdiť, lebo nemáme o nich nijaké poznanie.
30 A 1 (z Diogena)